TRANSGRESSENT - traduction en Anglais

transgress
transgressent
violeriez
enfreignez
violate
violation
encontre
violent
enfreignent
portent atteinte
constituent une violation
contreviennent
contraires
attentatoires
bafouent
broke
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
infringe
violer
empiéter
contrevenir
porter atteinte
enfreignent
transgressent
atteinte
infraction
attentatoires
en violation
transgressed
transgressent
violeriez
enfreignez
break
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
infringing
violer
empiéter
contrevenir
porter atteinte
enfreignent
transgressent
atteinte
infraction
attentatoires
en violation

Exemples d'utilisation de Transgressent en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de soutien apportés aux femmes qui occupent une position de cadre ou qui transgressent les stéréotypes professionnels.
support activities for women in managerial positions or positions that transgress job stereotypes.
le Gouvernement a le souci d'assurer qu'il n'y ait pas d'impunité pour ceux qui transgressent la loi.
the incident was an illustration of the Government's concern with ensuring that there was no impunity for those who broke the law.
On trouvera ci-dessous quelques exemples des nombreuses décisions par lesquelles la Haute Cour constitutionnelle a déclaré inconstitutionnelles des dispositions législatives qui transgressent le principe de l'égalité et de la non-discrimination.
The following are some examples of the numerous rulings of the Supreme Constitutional Court in which legislative provisions that violate the principle of equality and non-discrimination have been declared unconstitutional.
qui infléchissent et transgressent notre présent.
who inflect and transgress our present.
la réinsertion sociale des enfants qui transgressent la loi.
social reintegration of children who infringe the law.
on peut dire qu'elles transgressent le nom typique Faro qui est donné dans toute l'Espagne à ces systèmes de signalisation maritime.
we can say that they transgress the typical lighthouse name that is given in all of Spain to these maritime signaling systems.
Néanmoins, il ne peut indéfiniment faire obstacle aux efforts internationaux sérieux visant à revitaliser le processus de paix, au moyen d'actes qui transgressent les normes légales,
Yet it could not persist indefinitely in thwarting serious international efforts to revive the peace process by acts that transgressed legal, ethical
Tout ressortissant moldove a le droit d'obtenir satisfaction en justice contre les actes qui transgressent ses droits, ses libertés
Every citizen has the right to obtain effective protection from competent courts of jurisdiction against actions infringing on his/her legitimate rights,
Toute personne a le droit d'obtenir satisfaction en justice contre les actes qui transgressent ses droits, ses libertés et ses intérêts légitimes" article 20 de la Constitution.
Every citizen has the right to obtain effective protection from competent courts of jurisdiction against actions infringing on his/her legitimate rights, freedoms and interests" the Constitution of the Republic of Moldova, article 20.
La Constitution garantit à chacun le droit d'obtenir satisfaction en justice contre les actes qui transgressent ses droits, ses libertés et ses intérêts légitimes.
The Republic of Moldova Constitution guarantees to every person the right to obtain effective protection from competent courts of jurisdiction against actions infringing on his/her legitimate rights, freedoms and interests.
mais il semble que ceux qui transgressent cette règle en connaissance de cause sont rarement sanctionnés.
but it seemed that those who violated this rule knowingly were rarely punished.
de la liberté du commerce et de la navigation et transgressent d'autres normes juridiques internationales reconnues.
freedom of trade and navigation, and transgressing other internationally recognized legal regulations.
Elle serait même plutôt de ceux qui la transgressent avec gourmandise, comme en atteste la liste de ses collaborateurs par le passé,
She would even rather belong to those who gleefully transgress it, as attested by the list of her former partners,
Tous deux transgressent le même commandement:« Tu ne déroberas pas!»
Both have broken the same commandment:"You shall not steal."-
des analystes de semences ou des laboratoires d'essais de semences officiellement agréés transgressent, délibérément ou par négligence, les règles régissant les examens officiels, les sanctions peuvent comprendre le retrait de leur agrément.
samplers analysts or seed-testing laboratories who are found guilty of deliberately or negligently contravening the rules governing official examinations.
qui par leur nature transgressent toutes sortes de frontières,
which by their nature cross all sorts of borders,
les déserteurs et ceux qui transgressent la loi du maximum général et obtient le maintien du tribunal du Gard le 26 floréal an II 15 mai 1794.
deserters and those who had broken the General maximum law.
asymétriques ou géométriques, transgressent les modes entre avant-gardisme et classicisme.
asymmetrical or geometrical, break down fashion barriers between the avant-garde and the classic.
Il est scandaleux que les organes d'État de la Fédération de Russie transgressent le cadre d'un État démocratique à l'unanimité
It is outrageous that the actions of the State bodies of the Russian Federation unanimously and consistently transgress the framework of a democratic State
L'application de sanctions aux personnes qui transgressent les dispositions du décret nº 4951/05 réglementant la loi nº 1657/2001
The Ministry of Justice and Labour is responsible for punishing those who violate the provisions of Decree No. 4.951/05, regulating Act No. 1657/2001
Résultats: 59, Temps: 0.0781

Transgressent dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais