ATTACHAIT - traduction en Danois

tillagde
attribuer
accorder
conférer
attacher
donner
bandt
attacher
lier
engager
nouer
cravate
ligoter
lacer
liaison
séquestrer
bind
tillægger
attribuer
accorder
conférer
attacher
donner
vedhæftede
joindre
attacher
fixer

Exemples d'utilisation de Attachait en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Steven Spielberg attachait des perceuses sur les côtés des caméras,
Steven Spielberg vedhæftede øvelser til siderne af kameraerne,
Le gouvernement français a, par ailleurs, rappelé l'importance qu'il attachait à la mise en oeuvre rapide d'un programme de tests de détection,
Den franske regering erindrede i øvrigt om den betydning, den tillagde en hurtig iværksættelse af testprogrammet til sporing, hvilket var en interesse,
aux 14 projets d'intérêt commun auxquels le Conseil d'Essen attachait une importance particulière.
de 14 projekter af fælles interesse, som Rådet i Essen tillagde særlig betydning.
il présentait les choses sous un diffèrent jour de celui sous lequel Jésus les avait transmises, et il attachait à Ses paroles une signification
tilsyneladende klog måde sagen i et andet lys end det, som Jesus havde givet dem, og tillagde hans ord en betydning,
Au début, la communauté médicale n'attachait pas une grande importance à l'adaptation,
I første omgang lægger lægerne ikke stor vægt på tilpasning,
Pour sa part, M. Tung Chee Hwa a souligné la grande importance qu'il attachait aux relations futures de Hong-kong avec l'Union européenne,
Tung Chee Hwa understregede på sin side, at han lagde særdeles megen vægt på de fremtidige forbindelser mellem Hongkong og Den Europæiske Union,
Tant que Jean s'attachait à l'idée de la restauration du trône de David, ce que ses parents lui avaient enseigné,
Så længe Johannes holdt sig til tanken om at genetablere Davids trone forekom hans forældres lære om Jesus,
Le premier avion sera un morceau du tapis roulant, qui attachait deux ballons
Den allerførste fly vil være et stykke løbebåndet, der fastgøres to balloner og et par vinger,
Monnet attachait une grande importance aux aspects moraux et humains de l'idée européenne,
Monnet tillagde de moralske og menneskelige aspekter i den europæiske idé stor betydning.
N'attachait d'importance particulière de l'importance de ce médicament, parce que les affectations de sooo beaucoup,
Ikke lægger meget vægt på vigtigheden af dette lægemiddel på grund af aftaler sååå meget,
Dans le mémorandum complémentaire au discours-programme 1975('), la Commission avait souligné l'importance qu'elle attachait à une mise en œuvre rapide de la décision prise par les chefs de gouvernement réunis à Paris les 9
Kommissionen havde i sit memorandum i tilslutning til programtalen 1975x understreget den betydning, den tillagde en hurtig gennemførelse af den beslutning, der blev truffet af regeringscheferne i Paris den 9. og 10. december 1974 om oprettelsen
la rapidité avec laquelle le président Mahmoud Abbas avait accepté votre invitation montre l'importance qu'il attachait à sa visite au Parlement européen
præsident Mahmoud Abbas så hurtigt tog imod Deres indbydelse, viser, hvor stor betydning han tillægger sit besøg i Europa-Parlamentet,
a souligné l'importance qu'elle attachait au respect des droits de l'homme en tant qu'élément clé des relations de la Communauté et des Etats membres avec des pays tiers.
foranstaltninger på menneskerettighedsområdet og understregede den betydning, den som et væsentlig element i Fællesskabets og dets medlemsstaters forbindelser med tredjelande tillægger respekten for menneskerettighederne.
toute l'importance qu'elle attachait à cette question et la nécessité
den store betydning, den tillægger dette spørgsmål, samt nødvendigheden af,
Il savait aussi parfaitement que la Commission attachait une grande importance à cette question et qu'elle était déterminée
Regeringen var også fuldstændig klar over, at Kommissionen lagde stor vægt på spørgsmålet,
la Banque centrale européenne attachait une grande importance à ce que le Pacte de stabilité
Den Europæiske Centralbank lægger stor vægt på, at stabilitets-
Le Conseil européen de Venise en 1980 avait déjà relevé l'importance qu'il attachait au dialogue euro-arabe sur tous les plans
Allerede Det europæiske Råd i Venedig i 1980 fremhævede den betydning, som det tillagde den europæisk arabiske dialog på alle niveauer, og nødvendigheden af at
Pendant que le gouvernement britannique s'attachait à conserver le rabais,
Mens den britiske regering koncentrerede sig om at bibeholde rabatten,
que la Commission attachait la plus grande importance au maintien du plus haut niveau de sécurité habituellement appliqué au transport ferroviaire.
Turisme den 18. december, at Kommissionen tillægger det den største betydning at opretholde et meget højt sikkerhedsniveau, som det sædvanligvis er tilfældet for jernbanetransport.
a établi que tous les points auxquels le Parlement attachait de l'importance avait été pris en considération par le Conseil et qu'elle ne pouvait rien faire de mieux.
Rådet faktisk har taget hensyn til alle de punkter, som Parlamentet har lagt vægt på, og at vi ikke kunne have gjort et bedre stykke arbejde.
Résultats: 52, Temps: 0.082

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois