BANDT - traduction en Français

a attaché
lièrent
binde
sammenkæde
knytte
linke
kæde
sammenkædning
binding
kobles
kæd
lænke
a ligoté
liées
i tilknytning
i relation
beslægtet
forbundet
relateret
knyttet
sammenkædet
linket
vedrører
ai attaché
liait
binde
sammenkæde
knytte
linke
kæde
sammenkædning
binding
kobles
kæd
lænke
a attachée
lia
binde
sammenkæde
knytte
linke
kæde
sammenkædning
binding
kobles
kæd
lænke
lié
binde
sammenkæde
knytte
linke
kæde
sammenkædning
binding
kobles
kæd
lænke

Exemples d'utilisation de Bandt en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Det var ikke mig, der bandt ham.
C'est pas moi qui l'ai attaché.
Bandt han dig til noget?
Il t'a attachée?
Han bandt os, Boone.
Il nous a attachés, Boone.
Du bandt mig, og slæbte mig herhen. Ikke sandt?
Vous m'avez attaché et amené ici, vous vous souvenez?
Hvad bandt jer sammen i starten?
Ce qui les lie tous au départ?
Hun bandt mig, holdt mig fanget, pinte mig!
Elle m'a ligotée. M'a retenue prisonnière. Torturée!
Jeg bandt hendes arme og ben og kørte hende hjem til mig.
Je l'ai ligotée et je l'ai emmenée chez moi.
De bandt mig til sengen og torturerede mig med en loddekolbe.
Ils m'ont attachée au lit… et ils ont pris un fer à souder.
De bandt mig og førte mig til en lagerbygning.
Il m'a ligotée, et m'ont emmenée dans un entrepôt.
Jeg bandt hende, men det holder ikke.
Je l'ai ligotée, mais ça ne durera pas.
Gad vide om han bandt sin hest?
Est-ce qu'il avait attaché son cheval?
Havde de fremadrettede øjne? Undersøgte de dig?- Bandt de dig?
Ont-ils des yeux méchants, vous ont-ils ligoté,?
Det har jeg ventet på, siden I bandt mig til et kors!
J'attends que ça depuis que vous m'avez attaché à cette croix!
Vi beklagede os ikke da du bandt vores hænder.
Je n'ai rien dit quand vous nous avez attaché.
Jeg troede du bandt ham til sengen.
Tu m'as dit que vous l'aviez attaché.
Jeg bandt mit fugtige hår op for at bevare jordbærlugten, det fjerde lag.
Je nouai mes cheveux mouillés pour conserver leur odeur de fraise, quatrième couche.
Jeg bandt fiskesnøre i min jonglørbold og kastede den til Jean-Louis.
Je attaché la ligne de pêche dans ma jonglage balle et il a jeté à Jean-Louis.
Ungen bandt mine sko i bordet.
Le gamin attaché mes chaussures à la table.
Forrige år bandt jeg et hvidt bånd i hendes hår.
L'an dernier, j'ai noué un ruban blanc dans ses cheveux.
Vi bandt os ikke til noget.
Nous ne nous sommes engagés à rien.
Résultats: 220, Temps: 0.0797

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français