BASE JURIDIQUE DE LA PROPOSITION - traduction en Danois

retsgrundlaget for forslag
retsgrundlag for forslaget
det juridiske grundlag for forslaget

Exemples d'utilisation de Base juridique de la proposition en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Avis sur la base juridique de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur le système«Faux documents
Udtalelse om retsgrundlaget for forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om systemet for falske
La base juridique de la proposition, qui est une directive modificative,
Retsgrundlaget for forslaget, som er et ændringsdirektiv,
En ce qui concerne le fonctionnement du marché intérieur, l'harmonisation des obligations en matière de conservation des données justifie le choix de la base juridique de la proposition(article 95 du traité CE).
Med hensyn til det indre markeds funktion er en harmonisering af forpligtelserne til at opbevare data begrundelsen for valget af retsgrundlag for forslaget( artikel 95 i TEF).
Comme dans le cas de l'actuelle directive relative aux actions en cessation, la base juridique de la proposition est l'article 114 du TFUE auquel se réfère l'article 169.
Retsgrundlaget for forslaget er i lighed med det nuværende direktiv om søgsmål med påstand om forbud artikel 114 i TEUF, som artikel 169 i TEUF henviser til.
qu'il n'est pas souhaitable actuellement de modifier la base juridique de la proposition amendant le règlement et appelle la Commission à publier une communication sur le sujet.
det for øjeblikket ikke forekommer logisk at ændre retsgrundlaget for forslaget til ændringsforordning, og han opfordrer Kommissionen til at forelægge en meddelelse om spørgsmålet.
concerne désormais exclusivement la base juridique de la proposition, qui a donc été modifiée par le Conseil après la première consultation.
vedrører nu udelukkende retsgrundlaget for forslaget, som altså er ændret af Rådet efter den første høring.
il a été décidé de modifier la base juridique de la proposition et de la remplacer par l'article 152,
blev det besluttet at ændre retsgrundlaget for forslaget til artikel 152, hvilket betyder,
Cela s'est fait en prenant l'article 130s comme base juridique de la proposition; il s'agit donc d'une sorte de disposition minimale qui permet à l'Autriche de garder ses valeurs limites plus strictes.
Det er arrangeret på den måde, at forslagets retsgrundlag er artikel 130, det er altså en form for minimumsregel, som muliggør, at Østrig kan bibeholde sine strengere grænseværdier.
Objet: Base juridique de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2001/18/CE en ce qui concerne la possibilité pour les États membres de restreindre
Om: Udtalelse om retsgrundlaget for forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af direktiv 2001/18/EF for så vidt angår medlemsstaternes mulighed for at begrænse
6, car ils visent à confirmer la base juridique de la proposition.
så vidt som de tilsigter en styrkelse af den retlige hjemmel for forslaget.
sur le changement de base juridique de la proposition de directive du Conseil(C4-0119/94- 94/0335(COD)) concer nant la mise en décharge des déchets.
Forbrugerbeskyttelse om ændring af retsgrundlaget for forslaget til Rådets direktiv om deponering af affald( C4-0119/94- 94/035(COD)).
32 du traité Euratom doivent donc constituer la base juridique de la proposition.
skal artikel 31 og 32 i Euratomtraktaten derfor udgøre retsgrundlaget for forslaget.
Le changement de base juridique de la proposition de directive du Conseil concernant la mise en décharge des déchets,
Ændringen af retsgrundlaget for forslag til Rådets direktiv om deponering af affald, som Bowe-betænkningen behandler,
AVIS- Avis sur la base juridique de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil fixant les conditions
UDTALELSE- Udtalelse om retsgrundlaget for forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fastsættelse af betingelserne
PE DOC A4-194/95 Rapport sur la base juridique de la proposition de décision du Conseil instaurant une action pluriannuelle communautaire soutenant la mise en oeuvre de réseaux télématiques transeuropéens destinés à l'échange de données entre administrations(IDA)(COM(93)
PE DOK A4-194/95 Betænkning om retsgrundlaget før førslag til Rådets afgørelse om fællesskabetsstøtte til telematisk dataudveksling mellem administrationerne i Fællesskabet( IDA)( KOM(93) 69- C3-164/93 -94/527(SYN) og C4-121/95) Udvalget om Økonomi, Valutaspørgsmål
Favorable, moyennant des amendements concernant, notamment, la base juridique de la proposition(le Parlement demande l'ajout de l'article 75 à l'article 213 du traité CE),
Positiv, under forudsætning af, at der foretages ændringer bl.a. vedrørende forslagets juridiske grundlag( Parlamentet anmoder om, at der foruden EF-traktatens artikel 213 henvises til artikel 75), underretning af budgetmyndigheden,
Le Parlement suggère notamment de modifier la base juridique de la proposition(article 129 A- codécision- au lieu de l'article 130 du traité CE- consultation),
Parlamentet foreslår bl.a., at forslagets juridiske grundlag ændres( EF-traktatens artikel 129A- fælles beslutningstagning- i stedet for artikel 130- høring),
Plus généralement, le Comité demande instamment la clarification de la base juridique de la proposition et la compatibilité des éventuelles interdictions des États membres basées sur l'article 26ter avec les règles du marché intérieur de l'UE,
Mere generelt efterlyser udvalget en yderligere præcisering af forslagets retsgrundlag og foreneligheden af eventuelle forbud i medlemsstaterne i medfør af artikel 26b med EU's regler for det indre marked
Les modifications proposées visent, d'une part, à compléter la base juridique de la proposition par une mention explicite à l'article 43 du traité,
Hensigten med ændringerne er dels at komplettere forslagets retsgrundlag ved en direkte hen visning til traktatens artikel 43,
La base juridique de la proposition est l'article 81,
Retsgrundlaget for forslaget er artikel 81,
Résultats: 68, Temps: 0.0288

Base juridique de la proposition dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois