CONFORMÉMENT AU TRAITÉ - traduction en Danois

i overensstemmelse med traktaten
i henhold til traktaten
i overensstemmelse med TEUF
conformément au traité
conformément au traité FUE
conformément au TFUE
conformément au traité sur le fonctionnement
en conformité avec le traité
stemmelse med traktaten
i over ensstemmelse med traktaten
ihenhold til traktaten

Exemples d'utilisation de Conformément au traité en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
à gérer les contingents tarifaires découlant d'accords internationaux conclus conformément au traité ou résultant d'autres actes législatifs du Conseil.
have beføjelse til at åbne og forvalte toldkontingenter, der følger af internationale aftaler, som er indgået i henhold til traktaten, eller af andre af Rådets retsakter.
morales exerçant leurs droits conformément au traité.
som udøver deres rettigheder i henhold til traktaten.
administrer des contingents tarifaires résultant d'accords internationaux conclus conformément au traité ou à d'autres actes du Conseil.
forvalte importtoldkontingenter, der følger af internationale aftaler, som er indgået i henhold til traktaten, eller af andre retsakter udstedt af Rådet.
Le SEBC exerce ses activités conformément au traité instituant la Communauté européenne(le Traité)
ESCBs aktiviteter udføres i overensstemmelsemed traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab( traktaten)
D'une manière générale, et conformément au Traité, il appartient à la Commission, lorsqu'elle initie la procédure budgétaire annuelle,
Generelt er det sådan, at det i henhold til traktaten påhviler Kommissionen ved opstillingen af budgettet at foreslå den budgetpost,
le Conseil réexaminent les dispositions de l'article 6 et statuent, conformément au traité, dans un délai de trois ans après la présentation par la Commission de la proposition visée au premier alinéa.
6 op til fornyet overvejelse og træffer afgørelse i overensstemmelse med traktaten senest tre år fra Kommissionens forelæggelse af det i første afsnit omhandlede forslag.
(4) Dans la mise en oeuvre du programme, la Communauté cherche, conformément au traité, à éliminer les inégalités,
( 4) Ved gennemførelsen af programmet tilstræber Fællesskabet i henhold til EF-traktaten at fjerne uligheder
L'État membre dans lequel le produit est commercialisé peut, conformément au traité, imposer sur son territoire
Den medlemsstat, hvor produktet markedsføres, kan under overholdelse af traktaten på sit område kræve,
En outre, nous nous félicitons vraiment du fait que, conformément au traité, le Parlement européen sera mieux informé,
Vi bifalder også i høj grad, at Parlamentet på grundlag af traktaten vil blive holdt underrettet en bedre
C'est pourquoi notre groupe estime souhaitable de contraindre juridiquement les navires à bord desquels se trouvent des passagers clandestins à débarquer ceux-ci dans le premier port où ils font escale, conformément au traité de 1957 relatif aux passagers clandestins.
Derfor synes vores gruppe, at det skal gøres til en lovfæstet forpligtelse at lade blinde passagerer gå i land i den første havn, der anløbes, i overensstemmelse med konventionen om blinde passagerer fra 1957.
La présente directive ne porte pas atteinte au droit des États membres de conserver ou d'instaurer, conformément au traité, des dispositions nationales concernant les aspects qu'elle ne réglemente pas.
Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til i overensstemmelse med traktaten at opretholde eller indføre nationale bestemmelser vedrørende aspekter, der ikke er reguleret ved dette direktiv.
Deuxièmement, la Commission est d'accord avec le principe selon lequel ce secteur doit être régi par une économie de marché libre et ouverte, conformément au Traité, et que, partant, il vaut éviter en principe toute réglementation superflue.
For det andet er Kommissionen enig i princippet om, at sektoren skal have et frit og åbent marked som vedtaget i traktaten, og at den derfor principielt ikke bør reguleres unødigt.
la Communauté pourra distribuer des matières nucléaires spéciales à des utilisateurs autorisés dans la Communauté; conformément au traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, la Communauté conservera la propriété de
Fællesskabet kan distribuere specielle nukleare materialer til autoriserede brugere i Fællesskabet; i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det europæiske Atomenergifællesskab bevarer Fællesskabet ejendomsretten til ethvert specielt nukleart materiale,
Π la surveillance des situations et des politiques budgétaires, conformément au traité et au pacte de stabilité et de croissance, la résolution du Conseil européen d'Amsterdam sur la croissance
D overvågning af budgetstillinger og politikker i overensstemmelse med traktaten og stabilitets og vækstpagten resolutionen fra Det Europæiske Råd i Amsterdam om vækst
Le 18 mars 2015, conformément au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
I henhold til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, hvoraf det fremgår,
Toutefois, les États membres peuvent, conformément au traité, éliminer par mise en décharge
Medlemsstaterne kan dog i overensstemmelse med traktaten bortskaffe indsamlede bærbare batterier
L'Union européenne, conformément au traité sur l'Union européenne,
Den Europæiske Union, der handler i medfør af traktaten om Den Europæiske Union,
Conformément au traité sur l'Union européenne, l'Union respecte les droits fondamentaux,
I henhold til traktaten om Den Europæiske Union skal Unionen respektere de grundlæggende rettigheder,
A L'Union européenne, conformément au traité sur l'Union européenne,
A Den Europæiske Union, der handler i medfør af traktaten om Den Europæiske Union,
par des accords conclus conformément au traité avec un ou plusieurs pays tiers,
indgået i henhold til traktaten, indgå overenskomst om anvendelse af bestemmelser,
Résultats: 322, Temps: 0.099

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois