D'UN CONTRAT CONCLU - traduction en Danois

af en kontrakt
d'un contrat
d'un marché
contractuel
med en aftale som indgås

Exemples d'utilisation de D'un contrat conclu en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le transfert est nécessaire à la conclusion et l'exécution d'un contrat conclu ou à conclure dans l'intérêt de la personne concernée entre le responsable du traitement et un tiers;
Videregivelsen er nødvendig af hensyn til indgåelsen eller udførelsen af en kontrakt, der i den registreredes interesse er indgået mellem den registeransvarlige og tredjemand eller.
ni médiatrice d'un contrat conclu à l'aide de la plate-forme,
formidler i forbindelse med en aftale, som indgås ved hjælp af platformen,
Considérant que, en vue de répondre au principe de l'autonomie commerciale des entreprises de transport, il convient d'établir, dans le cadre d'un contrat conclu entre les autorités compétentes d'un État membre et l'entreprise, les modalités de prestation de ces services;
For at sikre princippet om transportvirksomhedernes forretningsmaessige selvstaendighed boer de naermere regler for ydelsen af disse tjenester fastlaegges inden for rammerne af en kontrakt mellem en medlemsstats kompetente myndigheder og virksomheden;
De même, l'article 8(paragraphe 1) ne doit pas être considéré comme affectant le droit général des contrats des États membres concernant la validité, la création ou l'effet d'un contrat conclu avec un mineur.
Artikel 8(1) skal heller ikke anses for at påvirke den generelle aftalelov i de enkelte medlemsstater vedrørende gyldighed og indgåelse af en kontrakt med børn.
Voir, concernant la condition relative à l'existence d'un contrat conclu entre le consommateur et le professionnel,
Jf. for så vidt angår kravet om, at der består en aftale mellem forbrugeren og den erhvervsdrivende,
Ainsi qu'il résulte de la décision de renvoi, en vertu d'un contrat conclu au mois de décembre 2009 avec la commune d'Amersfoort,
Som det fremgår af forelæggelsesafgørelsen havde X på grundlag af en aftale, indgået med Amersfoort kommune i 2009, fået overdraget opgaven
(4) TIMOCOM n'est ni cocontractant, ni médiateur d'un contrat conclu à l'aide du Smart Logistics System,
( 4) TIMOCOM er hverken aftalepartner eller formidler af aftaler indgået gennem Smart Logistics System,
Lors du traitement de données à caractère personnel nécessaires à l'exécution d'un contrat conclu avec vous, l'article 6,
Ved behandlingen af personoplysninger, der er nødvendige for opfyldelsen af en aftale med dig, er artikel 6, stk. 1,
Toute rétractation du client d'un contrat conclu entre lui et l'hôtel requiert l'approbation écrite de l'hôtel,
En tilbagetrækning af kunden fra den kontrakt, der er indgået med hotellet, kræver skriftligt samtykke fra hotellet.
Le paragraphe 1 n'interdit pas à la KNIC d'effectuer un paiement dû au titre d'un contrat conclu avant son inscription sur la liste, pour autant
Er ikke til hinder for, at KNIC betaler forfaldne beløb i henhold til en kontrakt, der er indgået forud for KNIC's opførelse på listen,
En revanche, les actions relatives à l'exécution des obligations résultant d'un contrat conclu par le débiteur avant l'ouverture de la procédure ne découlent pas directement de la procédure.
Sager om opfyldelse af forpligtelserne i henhold til en kontrakt, der er indgået af skyldneren forud for indledningen af insolvensbehandlingen, er derimod ikke en direkte følge af insolvensbehandlingen.
Nous pouvons, dans le cadre d'un contrat conclu, vous proposer des offres commerciales concernant des produits
Inden for rammerne af en indgået aftale kan vi tilbyde dig lignende produkter
Lors de la collecte de votre adresse e-mail pour des raisons autres que dans le cadre d'un contrat conclu, celle-ci ne sera pas utilisée pour transmettre des communications non sollicitées si vous n'avez pas donné votre consentement à le faire.
Ved indhentning af din e-mailadresse til andre formål end inden for rammerne af en indgået aftale, bliver den ikke anvendt til tilsendelse af uønsket kommunikation, hvis du ikke har givet dit samtykke dertil.
vous n'aurez pas la possibilité de refuser cette réception, comme lorsque nous respectons les obligations d'un contrat conclu avec vous, que nous gérons une transaction que vous nous demandez,
du ikke have mulighed for at fravælge, såsom når vi opfylder forpligtelserne i en kontrakt med dig, når vi administrerer en transaktion,
Dans le cadre d'un contrat conclu, nous pouvons vous faire des offres portant sur des produits et services similaires, à condition que vous ne vous soyez opposé(e) à la réception de ce genre d'offres.
Inden for rammerne af en indgået aftale kan vi tilbyde dig lignende produkter og tjenesteydelser, såfremt du ikke har gjort indsigelse herimod.
à savoir la nécessaire existence d'un contrat conclu à distance afin de pouvoir invoquer une compétence spéciale en matière de droit de la consommation.
det er nødvendigt, at der foreligger en aftale vedrørende fjernsalg, for at kunne gøre den særlige kompetenceregel gældende i forbrugersager.
Cette décision fit l'objet d'un contrat conclu entre la Commission européenne et l'Université agricole de Wageningen,
Disse spørgsmål blev gjort til genstand for en kontrakt mellem EFKommissionen og Wageningen Agricultural University,
Nous avons pour politique de conserver vos Données Personnelles pendant la durée nécessaire à la ou aux finalités spécifiques pour lesquelles elles ont été collectées(par exemple, pour l'exécution d'un contrat conclu avec vous).
Det er vores politik at opbevare dine Personoplysninger i så lang tid, det er nødvendigt af hensyn til det specifikke formål, hvortil de blev indsamlet( f. eks. til opfyldelse af en aftale med dig).
(Remboursement d'un crédit de 64 920 000 LIT, plus les intérêts, résultant d'un acompte versé et non remboursé dans le cadre d'un contrat conclu entre les parties, le 19 décembre 1984).
( Tilbagebetaling af et beløb på 64 920 000 lire, plus renter, der blev udbetalt som et a conto-beløb i forbindelse med en kontrakt indgået mellem parterne den 19. december 1984).
Ce système prévoit la prise en compte de biens personnels et communs, et permet à des biens personnels d'entrer dans la communauté des biens ou vice versa, par le biais d'un contrat conclu entre les époux et revêtant la forme d'un acte authentique.
Ordningen tillader både personlig og fælles ejendom og tillader, at personlig ejendom kan blive fælles ejendom og vice versa som følge af en aftale mellem ægtefællerne i form af et beviskraftigt dokument.
Résultats: 112, Temps: 0.0362

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois