La tâche d'une telle réadaptation consiste à accepter par la personne du nouveau soi, dans la compréhension des fonctions perdues, dans l'adaptation à un monde extérieur.
Opgaven med en sådan rehabilitering består i at acceptere et nyt selv, forståelse af tabte funktioner, tilpasning til omverdenen.
Un programme pertinents pour l'industrie qui fournit une base théorique solide tout en améliorant vos compétences dans l'adaptation et l'application des connaissances.
En industri-relevant læseplan, der giver et stærkt teoretisk fundament og samtidig øge dine færdigheder i at tilpasse og anvende viden.
Depuis l'avis de 1997, la Slovénie a progressé dans l'adaptation de sa politique industrielle.
Efter Kommissionens udtalelse i 1997 har Slovenien gjort fremskridt med hensyn til tilpasningen af landets industripolitik.
Nous devons déployer des efforts significatifs pour accompagner efficacement les entreprises et les utilisateurs dans l'adaptation au changement climatique.
Vi skal gøre en betragtelig indsats for at bistå virksomhederne og forbrugerne med at tilpasse sig til klimaændringerne.
le résultat de la mesure de la quantité de glucose dans le corps a dépassé les valeurs limites possibles dans l'adaptation.
resultatet af måling af mængden af glukose i kroppen har overskredet de mulige grænseværdier i enheden.
À cette fin, SEAT commencera à investir dans l'adaptation de la ligne de montage numéro 1 de l'usine de Martorell,
I den forbindelse vil SEAT begynde at tilføre investeringer i tilpasningen af produktionslinje 1 på fabrikken i Martorell,
Dans l'UEM, l'ajustement des salaires devra jouer un rôle plus important dans l'adaptation à des circonstances économiques nouvelles, notamment dans le cas de perturbations spécifiques à certains pays,
I ØMU'en vil løntilpasning nødvendigvis spille en vigtigere rolle i tilpasningen til ændrede økonomiske omstændigheder, specielt for så vidt angår landespecifikke forstyrrelser,
Dans l'adaptation m, rubrique"Q. LIECHTENSTEIN",
I tilpasning m, afsnit" Q. LIECHTENSTEIN" udgår litra a
L'introduction progressive de nouvelles technologies dans Le processus de production se fait sentir aussi dans l'adaptation des disoositions nationales en matière de sécurité et d'hygiène sur Les lieux de travail,
Den stadig mere udbredte anvendelse af nye teknologier i produktions processerne kan også spores i tilpasningen af de nationale bestemmelser om arbejdssikkerhed og -hygiejne, hvor der virkelig
la flexibilité dans l'adaptation à un environnement changeant et de l'innovation…[-].
smidighed i tilpasning til miljøændringer og innovation…[-].
l'ajustement des salaires devra jouer un rôle plus important dans l'adaptation à des circonstances économiques nouvelles, notamment dans le cas de perturbations spécifiques à certains pays».
i ØMU'en vil løntilpasningen nødvendigvis spille en vigtigere rolle i tilpasningen til ændrede økonomiske omstændigheder, specielt for så vidt angår landespecifikke forstyrrelser«.
la conception du drapeau Lungta dans l'adaptation aux terres européennes.
udformningen af det lungta flag i tilpasningen til de europæiske lande.
Les discussions ont notamment porté sur les progrès réalisés par les pays associés dans l'adaptation de leur législation et de leur infrastructure de contrôle et d'inspection aux exigences du marché intérieur dans le domaine vétérinaire et phytosanitaire.
Drøftelserne drejede sig bl.a. om de associerede landes fremskridt med hensyn til tilpasningen af deres lovgivning samt kontrol- og inspektionsinfrastruktur til kravene i det indre marked på veterinær- og plantesundhedsområdet.
notamment dans l'adaptation aux exigences du marché intérieur,
navnlig med tilpasningen til kravene på det indre marked,
C'est pourquoi la modernisation de tels navires au dessus du pont principal n'est pas prise en compte dans l'adaptation des niveaux de référence conformément à l'article 11, paragraphe 5, du règlement(CE) n° 2371/2002 du Conseil.
Enhver øgning af GT på grund af moderniseringer af disse fartøjer over hoveddækket medtages derfor ikke ved en tilpasning af referenceniveauerne i overensstemmelse med artikel 11, stk. 5, i forordning( EF) nr. 2371/2002.
Des progrès notables ont été accomplis dans l'adaptation des programmes d'études, l'instauration de réformes s'inscrivant dans le cadre défini concernant les compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, et l'utilisation de l'Europass.
Der er blevet opnået store fremskridt med hensyn til tilpasning af læseplanerne, indførelse af reformer i overensstemmelse med rammen for nøglekompetencer( livslang læring) og anvendelse af Europass.
Dans l'adaptation des conditions légales et contractuelles sur le marché de l'emploi
I forbindelse med til pasningen af de lovmæssige og overenskomstmæssige bestemmelser på arbejdsmarkedet
souvent dans l'adaptation des systèmes thérapeutiques existants.
ofte i tilpasning af eksisterende terapeutiske systemer.
le rôle primordial qu'ils jouent dans l'adaptation des ressources aux besoins.
især den afgørende rolle, de spiller i forbindelse med tilpasningen af ressourcerne til behovene.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文