DE COMPENSER - traduction en Danois

for at kompensere
pour compenser
pour pallier
pour dédommager
de rémunérer
pour la compensation
pour palier
afin de remédier
for at udligne
pour compenser
pour égaliser
d'égalisation
pour remédier
de combler
for at opveje
pour compenser
pour contrebalancer
pour pallier
afin de neutraliser
kompensation
compensation
indemnisation
indemnité
rémunération
dédommagement
compenser
til udligning af
pour compenser des
pour la péréquation des
de compensation des
égalisation de
for at modregne
pour compenser

Exemples d'utilisation de De compenser en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Par exemple, sous un éclairage à la lumière tungstène(incandescent), les couleurs sont décalées vers le bleu afin de compenser la rougeur de cet éclairage.
For eksempel under wolfram( glødepære) belysning vil det ændre farverne i retning af blå for at kompensere for rødme på denne form for belysning.
les frais de roulement overnight sont multipliés par trois(x3) afin de compenser le weekend suivant.
bliver overnight rollover gebyret ganget med tre( x3) for at kompensere for den kommende weekend.
il est difficile de s'intéresser aux nouveaux, afin de compenser les compétences perdues.
det er svært at interessere dem med nye for at kompensere for en eller anden måde tabte færdigheder.
Opération ou une série d'opérations destinées à couvrir, ou de compenser, en totalité ou en partie,
Transaktion eller rækken af operationer skal dække, eller offset, helt eller delvis,
Digestibilité élevée des ingrédients permettant de compenser la baisse d'activité des enzymes intestinales
Meget letfordøjelige ingredienser kompenserer for nedsat enzymaktivitet i tarmen
Cela permet de compenser le courant utilisé dans les centres de données et les bureaux.
Dette er for at udligne den strøm, der bruges i både deres datacentre og kontorer.
L'objectif est de compenser l'instabilité du Challenge Disc Balance Trainer MFT le plus rapidement possible par des mouvements ciblés.
Målet er at korrigere vippebevægelsen på den ustabile MFT Balance Trainer Challenge Disc så hurtigt som muligt ved hjælp af målrettede bevægelser.
Il s'agit ici de compenser la profondeur du boîtierde la marquise,
Her gælder det om at udligne markisekassens dybde,
Pour cette raison, il est nécessaire d'évaluer et de compenser l'impact de la conclusion des accords commerciaux avec des pays tiers.
Derfor er det nødvendigt at vurdere og kompensere for virkningen af handelsaftaler med tredjelande.
La fonction automatique de réglage de seuil permet de compenser la distance variable entre le micro et le chanteur du groupe.
Den automatiske tærskel justering funktion hjælper til at kompensere for den varierende afstand mellem mic og sanger.
Les citoyens évolutifs du grand univers auront certainement pour fonction de compenser pour les habitants de l'espace extérieur l'absence du facteur d'accroissement que représentait la Suprématie.
De evolutionære borgere i storuniverset vil utvivlsomt få opgaven med at kompensere det ydre rums indbyggere for deres manglende deltagelse i den Højestes vækst.
À cet effet, ils sont soumis à un coefficient correcteur afin de compenser l'augmentation des prix au Portugal
Det sker ved anvendelse af en justeringskoefficient med henblik på at udligne pris stigningen i Portugal
À cet effet, ils sont soumis à un coefficient correcteur, afin de compenser l'augmentation des prix au Portugal
Det sker ved anvendelse af en justeringskoefficient med henblik på at udligne prisstigningen i Portugal
Pour tenter de compenser ces pertes, une demande a été déposée en octobre 2009 auprès du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation(FEAM) au nom de travailleurs de SR Technics.
I et forsøg på at kompensere for disse tab indgav man i oktober 2009 en ansøgning til Den Europæiske Globaliseringsfond SR Technics-arbejdstagernes vegne.
Planter un grand nombre d'arbres permettra, entre autres, de compenser un peu les émissions de gaz à effet de serre.
At plante træer er en af mange måder af kompensere for udslip af drivhusgas.
Il ne s'agit pas seulement de compenser les excès du passé,
Det er ikke kun et spørgsmål om at gøre op med fortidens udskejelser,
Du refus de compenser la correction financière prévue par des dépenses faites pour d'autres projets.
Afvisning af at udligne en forventet finansiel korrektion med udgifter til andre projekter.
des efforts importants de restructuration avaient été consentis, afin de compenser certaines faiblesses du tissu industriel chypriote.
der var ydet en betydelig omstruktureringsindsats med henblik på at afhjælpe visse svagheder i den cypriotiske erhvervsstruktur.
Les capacités financières de la Commission ne lui permettent malheureusement pas de compenser totalement ces pertes de revenus.
Kommissionen er med dens finansielle muligheder desværre ikke i stand til at udligne indtægtstabene helt.
Monsieur le Commissaire, vous avez dit que l'Union européenne n'était pas en mesure de compenser les pertes aux producteurs.
Hr. kommissær, De sagde, at EU ikke kunne kompensere for producenternes tab.
Résultats: 167, Temps: 0.0839

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois