Exemples d'utilisation de
De la convention de vienne
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
conformément aux dispositions combinées de l'article 13 paragraphe 3 de la convention de Vienne et de l'article 14 du protocole de Montréal.
der er anført i bilag II til nærværende beslutning, i overensstemmelse med de kombinerede bestemmelser i artikel 13, stk. 3, i Wienerkonventionen og artikel 14 i Montreal-protokollen.
En outre, il a considéré, aux points 89 à 94 et 98 de l'arrêt attaqué, qu'une telle interprétation devait être effectuée conformément aux règles du droit international général de nature coutumière rappelées à l'article 31 de la convention de Vienne.
Retten fandt desuden i den appellerede doms præmis 89-94 og 98, at en sådan fortolkning skulle foretages i overensstemmelse med den generelle folkeretlige sædvaneret, der er nævnt i Wienerkonventionens artikel 31.
à la correspondance des agents diplomatiques, conformément au paragraphe 2 de l'article 30 de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques.
korrespondance tilhørende diplomatiske repræsentanter i henhold til artikel 30, paragraf 2, i Wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser.
A l'instar de l'article 7, paragraphe 2, de la Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises,
I lighed med artikel 7, stk. 2, i Wien-konventionen om internationalt varesalg anføres det,
Le Commentaire OCDE- tel qu'il peut être révisé périodiquement- constitue un moyen d'interprétation au sens de la Convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités.
OECD-bemærkningerne, som de må blive ændret fra tid til anden, udgør en kilde til fortolkning, som omhandlet i Wien konventionen af 23. maj 1969 om traktatret.
Les commentaires- qui peuvent être revus de temps à autre- constituent une aide à l'interprétation au sens de la Convention de Vienne du 23 mai 19698 sur le droit des traités.
OECD-bemærkningerne, som de må blive ændret fra tid til anden, udgør en kilde til fortolkning, som omhandlet i Wien konventionen af 23. maj 1969 om traktatret.
Le président du Conseil dépose les actes d'approbation de la convention de Vienne et du protocole de Montréal au nom de la Communauté auprès du secrétaire général des Nations unies conformément aux dispositions combinées de l'article 13 de la convention de Vienne et des articles 14 et 16 du protocole de Montréal.
Formanden for Raadet skal paa Faellesskabets vegne deponere dokumenterne om godkendelse af Wienerkonventionen og Montreal-protokollen hos De Forenede Nationers generalsekretaer i overensstemmelse med artikel 13 i Wienerkonventionen og artikel 14 og 16 i Montreal-protokollen.
En effet, au regard de la convention de Vienne sur le droit des traités(article 46),
I forhold til Wienerkonventionen om traktatretten( artikel 46)
DÉCISION DU CONSEIL 88/540/CEE du 14 octobre 1988 concernant la conclusion de la convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone,
RÅDETS BESLUTNING 88/540/EØF af 14. oktober 1988 om indgåelse af Wienerkonventionen om beskyttelse af ozonlaget og Montrealprotokollen om stoffer,
Le président du Conseil dépose les actes d'approbation de la convention de Vienne et du protocole de Montréal au nom de la Communauté auprès du secrétaire général des Nations unies conformément aux dispositions combinées de l'article 13 de la convention de Vienne et des articles 14 et 16 du protocole de Montréal.
Formanden for Råtlet skal på Fællesskabets vegne deponere dokumenterne om godkendelse af Wienerkonventionen og Montrealprotokollen hos De Forenede Nationers generalsekretær i overensstemmelse med artikel 13 i Wienerkonventionen og artikel 14 og 16 i Montreal-protokollen.
Sous réserve des dispositions de la convention de Vienne sur les relations diplomatiques, les diplomates
Med forbehold af Wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser skal diplomater
Selon elle, cela allait à l'encontre était les obligations de la Russie de la convention de Vienne, selon lequel l'état doit protéger et de garantir un
Ifølge hende, dette var i modsætning til Ruslands forpligtelser i henhold til Wien-Konventionen, i henhold til hvilken staten bør yde sikkerhed
Conformément à l'article 37, paragraphe 3, de la convention de Vienne sur les relations diplomatiques( 18 avril 1961),
Ifølge Wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser( 18. april 1961), artikel 37, stk. 3, omfatter dette delvise privilegier
Conformément à l'article 37, paragraphe 2, de la convention de Vienne sur les relations diplomatiques( 18 avril 1961),
Ifølge Wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser( 18. april 1961), artikel 37, stk. 2, omfatter dette delvise privilegier
Le président du Conseil dépose l'acte d'approbation de l'amendement du protocole de Montréal au nom de la Communauté auprès du secrétaire général des Nations unies conformément aux dispositions combinées de l'article 13 de la convention de Vienne et de l'article 2 de l'amendement du protocole de Montréal.
Formanden for Raadet skal paa Faellesskabets vegne deponere akten for godkendelse af aendringen til Montreal-protokollen hos De Forenede Nationers generalsektretaer i overensstemmelse med artikel 13 i Wiener-konventionen og artikel 2 i aendringen til Montreal-protokollen.
De même, pourriez-vous nous dire si, dans le cas de l'Irak, vous jugez qu'il n'y a pas violation de la convention de Vienne qui interdit, entre autres moyens de guerre,
Desuden vil jeg bede Dem udtale Dem om, hvorvidt De mener, at Wien konventionen krænkes i forbindelse med Irak,
En particulier, je soutiens l'invitation faite à la Russie de respecter totalement ses obligations dans le cadre de la convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui garantit la protection des ambassades et des diplomates.
Jeg støtter navnlig opfordringen til Rusland til" fuldt ud at overholde sine forpligtelser i henhold til Wien-konventionen om diplomatiske forbindelser" ved at garantere beskyttelse af ambassader og diplomater.
il va de soi que nous exigeons de la part de celle-ci qu'elle respecte ses obligations internationales découlant de la Convention de Vienne.
uproportionerede reaktioner i Rusland, og vi vil naturligvis kræve, at Rusland indfrier sine internationale forpligtelser ifølge Wienerkonventionen.
Les membres du personnel d'EUJUST THEMIS jouissent de tous les privilèges et immunités équivalents à ceux accordés aux agents diplomatiques au titre de la convention de Vienne, en vertu de laquelle les États membres de l'Union européenne ont juridiction prioritaire.
EUJUST THEMIS' personale indrømmes privilegier og immuniteter svarende til dem, som diplomatiske repræsentanter nyder i henhold til Wienerkonventionen, hvorefter EU-medlemsstaterne skal have retlig prioritet.
de violations graves de la Convention de Vienne et des droits de l'homme.
om alvorlige overtrædelser af Wienerkonventionen og menneskerettighederne.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文