FONDEMENT - traduction en Danois

grundlag
base
fondement
fonction
vertu
fondée
basée
fundament
fondation
base
fondement
socle
assise
grundvold
fondement
fondation
base
retsgrundlag
base juridique
fondement juridique
cadre juridique
base légale
fondements légaux
cadre légal
hjørnestenen
pierre angulaire
principal
pilier
clé de voûte
élément-clé
grundlæggende
base
fondamentalement
basique
essentiellement
fondamentaux
essentiels
élémentaires
principales
fondateurs
rudiments
hjemmel
base juridique
titre
vertu
d' pouvoirs d' action
prévoit
fondement
base légale
belæg
preuve
éléments
raisons
justifié
fondement
justification
prouvé
grundlaget
base
fondement
fonction
vertu
fondée
basée
fundamentet
fondation
base
fondement
socle
assise
grundvolden
fondement
fondation
base
retsgrundlaget
base juridique
fondement juridique
cadre juridique
base légale
fondements légaux
cadre légal
hjørnesten
pierre angulaire
principal
pilier
clé de voûte
élément-clé

Exemples d'utilisation de Fondement en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le consentement est le fondement du traitement dans les situations suivantes.
Samtykke er grundlaget for behandlingen i følgende situationer.
L'empathie est le fondement d'un processus de conception centrée sur l'humain.
Empati er kernen i en menneskecentreret designproces.
Le temps est le fondement et le tissu même de toutes les expériences de la troisième dimension.
Tiden er selve grundlaget for og strukturen til alle 3D oplevelser.
C'est sur ce fondement que la démocratie se construit.
Det var på det grundlag demokratiet blev bygget.
Nous ne sommes que le fondement du chaos.
Vi er kernen af kaos.
Il est admis que la Bible est le fondement de notre système idéologique occidental.
Biblen er grundstenen i vores vestlige ideologisystem.
Permettez-moi tout d'abord d'expliquer le fondement de cette proposition.
Lad mig først forklare begrundelsen for forslaget.
Il est donc impératif de réintégrer l'être humain comme fondement du système économique.
Derfor har det været nødvendigt at genetablere ejendomsretten som kernen i det økonomiske system.
rapidement installés sur toute terre, sans fondement.
hurtigt installeres på alle jorden uden et fundament.
Tel est le fondement.
Det er det grundlag.
Le discours cité est le fondement.
Ovenstående indlæg er grunden.
Le processus peut être considéré comme fondement.
Forløbet skal ses som et grundlag.
Une synagogue à Marseille a été incendiée jusqu'au fondement.
En synagoge i Marseilles brændte ned til grunden.
L'opération à Afrin n'a aucun fondement légitime.
Tyrkiets invasion af Afrin har ingen legitime grunde.
La Sécurité alimentaire, le fondement de notre vie.
Fødevaresikkerhed- kernen i vores produktion.
L'intérêt légitime comme fondement du traitement.
Legitim interesse som begrundelse for behandling.
J'ai besoin de comprendre le fondement des choses.
Jeg har selv brug for at kende baggrunden for tingene.
Seul un tel aperçu nous permettra de donner à toutes nos décisions leur vrai fondement marxiste.
Kun det kan give en virkelig marxistisk begrundelse for alle vore beslutninger.
C'est cette évolution qui est le fondement de tout cela.
Det er denne udvikling, der er kernen i det hele.
Elle est sans fondement externe….
Den er uden ydre begrundelse.
Résultats: 2512, Temps: 0.4664

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois