JE SAIS , C'EST QUE - traduction en Danois

jeg ved er at
jeg husker var at

Exemples d'utilisation de Je sais , c'est que en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Tout ce que je sais, c'est que je vais continuer à jouer Spider-Man
Det eneste jeg ved, er, at jeg vil fortsætte med at spille Spider-Man
Et? Tout ce que je sais, c'est que, partout où ils vont, des gens meurent.
Og det eneste, jeg ved, er, at folk dør i nærheden af de fyre.
Tout ce que je sais, c'est que Cole n'a pas dormi depuis 24 ans.
Det eneste, jeg ved, er, at Augustus Cole ikke har sovet i 24 år.
Tout ce que je sais, c'est que je reçois 4,5 centimes pour 12 pièces cousues.
Alt jeg ved, er, at jeg får 4,5 cents for hver 12 stykker tøj, jeg syer.
Ce que je sais, c'est que la cliente a loué la chambre pour cinq jours vendredi et a payé en espèces.
Det eneste jeg ved, er, at den, der lejede værelset i fredags, betalte med kontanter for fem dage.
Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien. -Socrate.
Alt hvad jeg ved, er, at jeg intet ved.- Sokrates.
Mais une chose que je sais, c'est que les entreprises que le gouvernement a renflouées sont très peu susceptibles de faire faillite.
Men en ting jeg ved, er, at virksomheder, som regeringen har bailed out, er meget usandsynligt at gå konkurs.
Tout ce que je sais, c'est que l'un de nous va mourir.
Det eneste, jeg ved, er, at en af os kommer til at dø.
La seule chose que je sais, c'est que ne peux pas être émotif.
Det eneste, jeg ved, er, at jeg ikke kan være emotionel.
Ce que je sais, c'est que tu es stone. Tu as cherché la bagarre…
Hvad jeg ved er, at du er stenet, du forsøger at skabe en skænderi
Tout ce que je sais, c'est que si ce bouffon nous livre les Premières Dames on partage les frais de la récompense.
Alt jeg ved, er at hvis denne joker leverer førstedamerne, deler vi den 300,000 dusør med dig.
Et la seule chose que je sais, c'est que je me suis réveillé dans une chambre.
Det næste, jeg husker, er, at jeg vågnede op på et hotelværelse.
Tout ce que je sais, c'est que l'armée a debarquée le jour d'après pour confisquer toutes nos recherches.
Det eneste jeg ved, er at militæret mødte op næste dag, og konfiskerede alt vores forskningsmateriale.
Ce que je sais, c'est que tu grandis tellement vite…
Men hvad jeg ved er, at du vokser i en fandens fart,
Tout ce que je sais, c'est que cela m'est arrivé!!!!
Alt hvad jeg ved er, at det havde jeg!!!!.
Tout ce que je sais, c'est que c'est ce qu'on dit pour préparer nos morts pour le feu.
Det jeg ved er, at vi siger sådan, når vi forbereder vores døde til ilden.
Tout ce que je sais, c'est que quand je suis avec toi, je me sens en sécurité.
Alt jeg ved, er at når jeg er med dig, føler jeg mig… sikker.
Tout ce que je sais, c'est que les enfants sont le reflet de leur parents.
Alt hvad jeg ved er, at børn er kopier af deres forældre.
Tout ce que je sais, c'est que votre mari travaille avec la CIA là dessus.
Alt hvad jeg ved, er at din mand arbejder med CIA omkring det.
Tout ce que je sais, c'est que cette ordure a tué un homme à mains nues.
Og alt hvad jeg ved, er at den skid dræbte en mand med sine bare hænder.
Résultats: 82, Temps: 0.0524

Je sais , c'est que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois