JUGEMENTS - traduction en Danois

domme
arrêt
jugement
verdict
condamnation
décision
sentence
peine
vurderinger
évaluation
appréciation
évaluer
estimation
jugement
note
evaluation
avis
examen
analyse
afgørelser
décision
conclusion
retsafgørelser
décision
décision judiciaire
décision de justice
jugement
straffedomme
condamnation
jugement
bedømmelser
note
évaluation
avis
jugement
commentaire
appréciation
cote
notation
verdict
classement
dømmekraft
jugement
discernement
sens
fordømmelse
condamnation
jugement
condamner
dénonciation
réprobation
proscription
désapprobation
domstolsafgørelser
décision de justice
décision judiciaire
arrêt de la cour
décision du tribunal
jugement
décision de la cour
kendelser
ordonnance
mandat
décision
ordre
verdict
arrêt
jugement
sentence
til doms

Exemples d'utilisation de Jugements en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
J'exercerai mes jugements contre lui par la peste et le sang.
Jeg skal dømme ham med pest og blodsudgydelse.
Jugements définitifs des tribunaux grecs.
Endelige domme afsagt af græske domstole.
Les jugements, les purges.
Rettergange, udrensninger.
J'exercerai mes jugements contre lui par la peste et par le sang.
Jeg skal dømme ham med pest og blodsudgydelse.
Se sont simplement des jugements personnels, sans garantie de validité.
De er simpelthen personlige fordomme uden garanti for deres gyldighed.
Les jugements que les colons font en fonction de leur apparence ne sont pas exacts.
De domme, som kolonisterne bygger på udseende, er ikke korrekte.
Les jugements du Seigneur sont la vérité,
Herrens bud er sandhed,
Nos jugements nous parlent de nous.
Mine beslutninger taler om mig.
Les jugements du Seigneur"sont droits
Herrens bud er sande
C'est faire des jugements pour d'autres".
Det er at tage beslutninger for andre«.
Papa fait pas de jugements hâtifs.
Far dømmer ikke i hast.
Ce ne sont pas des jugements, mais des théories.
Det er ikke fordomme, det er teorier.
Vous pouvez garder vos jugements pour vous.
Hold dine meninger for dig selv.
Tu ne peux pas me soutenir sans me cracher tes jugements?
Jeg kan ikke bede om din støtte, uden at du dømmer mig?
Qu'ils doivent faire face à des jugements injustes dans au moins 54 pays.
Står over for uretfærdige retssager i mindst 54 lande.
Anonymisation des jugements publiés.
Anonymisering af afgørelser til offentliggørelse.
La réforme proposée par la Commission favorisera la libre circulation des jugements.
Den reform, som Kommissionen foreslår, vil skabe fri bevægelighed for retsafgørelser.
Prenons le rapport sur la reconnaissance mutuelle des jugements in absentia.
Jeg kan nævne betænkningen om gensidig anerkendelse af domme afsagt in absentia.
les préjugés et les jugements.
forventninger og forudfattede meninger.
Pourtant, nous devrions ignorer les jugements des autres.
Alligevel bør vi ignorere de domme af andre.
Résultats: 1135, Temps: 0.1111

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois