L'ACCORD PRÉALABLE - traduction en Danois

forhåndsgodkendelse
autorisation préalable
pré-autorisation
préautorisation
approbation préalable
pré-approbation
accord préalable
pré-inscription
pré-acceptation

Exemples d'utilisation de L'accord préalable en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
de tels projets peuvent être entrepris sans l'accord préalable du Conseil.
uden at det kræver Rådets godkendelse.
Ils ont décidé de soutenir le boycottage sportif si l'accord préalable avec la FIFA était maintenu.
De støttede en sportsboykot på grundlag af, at den forudgående aftale med FIFA fortsat blev opretholdt.
Les initiatives de la société civile peuvent également contribuer à améliorer la surveillance du secteur de la sécurité, sans que l'accord préalable des gouvernements soit nécessaire.
En indsats fra civilsamfundets side, uden forudgående accept fra regeringer, kan også bidrage til forbedret kontrol med sikkerhedssektoren.
tout repas supplémentaire nécessite l'accord préalable avec la partie hôte.
eventuelle yderligere måltider kræver forudgående aftale med værten del.
imprimées est interdite sans l'accord préalable d'Aug.
trykte publikationer uden tilladelse fra Aug.
devraient être en mesure de donner l'accord préalable en leur nom.
bør kunne give forudgående godkendelse på deres vegne.
En vertu de la réglementation de l'UE, les données personnelles ne peuvent être utilisées que pour des motifs légitimes et avec l'accord préalable de la personne concernée.
Ifølge EU's regler må personoplysninger kun anvendes til lovlige formål og med den pågældendes samtykke.
(i) obtiennent l'accord préalable du député ou des députés du Parlement européen concernés pour toute relation contractuelle avec une personne de l'entourage désigné du député ou toute embauche d'une telle personne;
Indhente forudgående samtykke fra det/de berørte medlem/medlemmer af Europa-Parlamentet vedrørende ethvert kontraktuelt forhold med eller ansættelse af enhver person tilhørende et medlems udpegede medarbejdere.
telles armes à feu, c'est-à-dire si l'accord préalable est nécessaire pour le transfert de toutes les armes à feu, les États membres pourront indiquer cette circonstance dans le répertoire correspondant de l'IMI.
der for overførsel af samtlige skydevåben kræves forudgående samtykke, vil medlemsstaten kunne anføre dette i det relevante register i IMI.
vous devez obtenir l'accord préalable des détenteurs des droits d'auteur s'y rapportant
skal De indhente forudgående tilladelse hos indehaveren af copyrighten eller licensgiveren for det omtalte Materiale,
Le locataire n'est pas autorisé à voyager en dehors des frontières de l'Estonie sans l'accord préalable de l'agence par écrit; les pays autorisés doivent être mentionnés
Lejeren må ikke køre uden for Estlands grænser uden forudgående skriftlig tilladelse fra udlejningsfirmaet( godkendte lande skal fremgå af udlejningskontrakten,
(15) Contrôle des décisions en matière de capacités. Selon la notification, ni Areva ni Urenco ne seraient en mesure d'acheter des centrifugeuses à ETC sans l'accord préalable explicite de l'autre société mère.
( 15) Kontrol med kapacitetsbeslutninger: Ifølge den anmeldte transaktion ville hverken Areva eller Urenco være i stand til at købe centrifuger fra ETC uden eksplicit forhåndsgodkendelse fra det andet moderselskab.
d'image suppose l'accord préalable et écrit d'Ensinger.
kræver forudgående samtykke fra Ensinger.
à passe la nuit dans votre logement sans l'accord préalable des autorités compétentes ou famille d'accueil.
til at overnatte i din bolig uden forudgående tilladelse fra de relevante myndigheder.
disposition de tiers ou d'autres autorités les informations transmises d'une manière confidentielle conformément au présent accord sans l'accord préalable de la partie qui les fournit;
til at stille oplysninger, der er givet fortroligt i henhold til denne aftale, til rådighed for tredjemand eller andre myndigheder uden forudgående samtykke fra den part, der har givet oplysningerne.
le directeur exécutif obtient l'accord préalable de la Commission, du conseil d'administration
indhenter vedkommende forudgående samtykke fra Kommissionen, bestyrelsen
l'achat de Saga Points sans l'accord préalable d'Icelandair.
sælge Saga Points uden forudgående tilladelse fra Icelandair.
à passer la nuit dans votre logement sans l'accord préalable des autorités compétentes.
til at overnatte i din bolig uden forudgående tilladelse fra de relevante myndigheder.
images, nécessite l'accord préalable de la SociétéTB Digital Services GmbH.
andet udtrykkeligt er angivet, forudgående tilladelse fra TB Digital Services GmbH.
Tout retour de marchandises, nécessite l'accord préalable de Gravissimo et l'obtention d'un numéro de retour délivré par celle-ci au Client,
Enhver returnering af varer kræver forudgående aftale med Gravissimo og opnå afkast nummer udstedt af den til kunden, der skal være
Résultats: 68, Temps: 0.0741

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois