NE DONC PAS - traduction en Danois

derfor ikke
ne donc pas
dès lors pas
par conséquent pas
donc non
donc ne
par conséquent non
n'est pas
par conséquent , ne
således ikke
ne donc pas
par conséquent pas
n' ainsi pas
ne pas en effet
n'est pas
donc ne
ainsi ne
donc non pas
altså ikke
ne donc pas
n'est pas
a pas
ne vraiment pas
enfin , pas
n' pourtant pas
ne veux pas
donc non pas
autrement dit , pas
n' d'ailleurs pas
dermed ikke
ne donc pas
donc non
donc ne
par conséquent , ne
par conséquent pas
par conséquent , non
ne permet pas
så ikke
n'ai pas vu
donc pas
alors pas
afin de ne pas
alors ne
n'ai pas regardé
avais pas
n'ai jamais vu
donc ne
si pas
da ikke
ne donc pas
n'a pas
n'est pas
alors pas
pas comme
puisque non
ne pourtant pas
car aucun
étant donné que pas
déjà pas
følgelig ikke
ne donc pas
par conséquent pas
par conséquent , ne
dès lors , pas
partant , n' pas
par suite , ne
en conséquence , ne
dog ikke
ne cependant pas
ne toutefois pas
mais pas
mais non
n'est pas
n'a pas
cependant , ne
jo ikke
même pas
ne donc pas
bien sûr pas
n'est pas
a pas
n'y
ne fait pas
n' pourtant pas
n' certes pas
pas du tout
desværre ikke
malheureusement non
n' malheureusement pas
n' hélas pas
malheureusement , ne
regrettons de ne
n' donc pas
n'est pas
n' cependant pas
ne toutefois pas
a pas

Exemples d'utilisation de Ne donc pas en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ils ne sont donc pas au courant qu'ils commettent une infraction.
De forholder sig så ikke til, hvad det er en overtrædelse af.
Cela ne vaut donc pas pour les nouveaux venus, les ensembles nouveaux et plus petits.
Det gælder selvfølgelig ikke for de nye, mindre operatører.
Elles ne sont donc pas immédiatement rentables.
Det er dog ikke umiddelbart rentabelt.
Ils ne comprennent donc pas?
Forstår De da ikke?
Et je ne peux donc pas m'exprimer sur une affaire en cours.
Jeg kan desværre ikke udtale mig om en igangværende sag.
On ne sent donc pas d'oppression.
Man oplever jo ikke undertrykkelse.
Sont toujours conduit seulement par la place, ne peut donc pas être facilement évaluée.
Er altid kun drevet af sted, så ikke let evalueres.
Je ne pouvais donc pas passer à côté d'une telle couleur!
Kunne jeg da ikke bare gå forbi noget i DEN farve!
Nous ne savons donc pas ce que nous allons trouver cette fois.
Vi ved desværre ikke hvad vi skal have denne gang.
Elles ne savaient donc pas combien de temps leurs lampes allaient brûler.
Han kunne dog ikke fortælle i hvor lang tid, lygterne havde været tændt.
Vous ne pouvez donc pas forcer votre époux à signer une convention.
Du kan jo ikke længere tvinge din nye ægtefælle til at underskrive en ægtepagt.
Nous ne pouvions donc pas travailler.
Så vi kunne selvfølgelig ikke arbejde.
Et bien une demoiselle ne devrait donc pas être seule.».
Hey en smuk pigesom dig skal da ikke være alene.".
Ce ne sont donc pas tous les magasins qui peuvent fournir ce service.
Det er dog ikke alle butikker, der tilbyder denne service.
Je ne peux donc pas te répondre.
Så kan jeg jo ikke besvare spørgsmålet.
Je ne peux donc pas me plaindre 30 août.
Jeg kan desværre ikke d. 30 august.
Ils ne savaient donc pas?
Forstår De da ikke?
Cette augmentation ne résulte donc pas seulement de l'évolution démographique.
Udviklingen skyldes dog ikke kun den demografiske udvikling.
Il ne pourra donc pas bénéficier de funérailles chrétiennes.
For ellers kunne de jo ikke få en ordentlig kristelig begravelse.
Elle ne pouvait donc pas m'amener chez le médecin?
Han kunne da ikke tage mig med til lægen?
Résultats: 2176, Temps: 0.1024

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois