OPPOSABLES - traduction en Danois

bindende
attacher
lier
engager
nouer
cravate
ligoter
lacer
liaison
séquestrer
bind
retskraftige
exécutoire
définitif
applicable
autorité de la chose jugée
påberåbes
prévaloir
invoquer
appuyer
fonder
revendiquer
over
plus de
au fil du
égard
au-dessus de
dessus
face
supérieure
encontre
dépassant
sur de
gøres gældende over
gælder
applicable
valoir
concerner
valable
être
aller
régir
cas
s'appliquer
vigueur

Exemples d'utilisation de Opposables en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
sont valides et opposables en vertu du droit[ système juridique].
er gyldige og retskraftige i medfør af lovgivningen i[ jurisdiktion].
Ces règles ne seront opposables légitimement que si elles s'inspirent de«considérations imperatives» telles que celles énoncées à l'article 36 du traité(ordre,
Disse regler kan kun lovligt påberåbes, hvis de er dikteret af ufravigelige hensyn som f. eks. dem, der er anført
Celles-ci figurent dans la Charte des Nations unies et lui sont opposables non seulement en ce qui concerne ses ressortissants, mais aussi le reste du monde.
de skal stå til ansvar for disse rettigheder ikke blot over for deres borgere, men også over for resten af verden.
BAR_ Les recommandations adoptées par les ORPs sont directement opposables à la Communauté et aux Etats membres toutefois,
BAR_ De henstillinger, som RFO'erne vedtager, gælder umiddelbart for Fællesskabet og medlemsstaterne, men af klarheds- og gennemsigtighedsgrunde indarbejdes de
les décisions prises par délégation sont opposables aux tiers.
der er truffet efter uddelegering, har retsvirkninger for tredjemand.
des droitsde propriété intellectuelle opposables dans le nouveau territoire.
intellektuelle ejendomsrettigheder, som kan gøres gældende på det nye territorium.
que s'il a prévu des garanties appropriées et à la condition que les personnes concernées disposent de droits opposables et de voies de droit effectives.
hvis vedkommende har givet de fornødne garantier, og på betingelse af at rettigheder, som kan håndhæves, og effektive retsmidler for registrerede er tilgængelige.
que s'il a prévu des garanties appropriées et à la condition que les personnes concernées disposent de droits opposables et de voies de droit effectives.
hvis vedkommende har givet de fornødne garantier, og på betingelse af, at rettigheder, som kan håndhæves, og effektive retsmidler for registrerede er tilgængelige.
le crédit à vingt-quatre heures sont valides et opposables en vertu du droit[ système juridique].
dag til dag-kredit rettidigt, anvendelige, gyldige og retskraftige i medfør af lovgivningen i[ jurisdiktion].
Que les restrictions visées à l'article 11, paragraphe 2, du règlement n° 3 ne sont opposables aux assurés qu'en ce qui concerne les prestations acquises grâce aux règlements nos 3
De begrænsninger, der omhandles i forordningens artikel 11, stk. 2, kan kun gøres gældende over for de forsikrede, for så vidt angår de ydelser, der er erhvervet
pour leur procurer des droits opposables partout en Europe
at give dem rettigheder, som gælder overalt i Europa,
Certes, les arrangements internes relatifs à la contribution respective des membres aux dettes du GEIE ne sont pas opposables aux tiers: ceuxci ont toujours la faculté,
Det er klart, at interne aftaler om medlemmernes respektive hæftelse for firmagruppens gæld ikke kan gøres gældende over for tredjemand: Tredjemand vil altid, efter forgæves at have forsøgt
des droits opposables pour les personnes, comme le droit d'accéder aux données personnelles collectées à leur sujet
for borgerne i USA: retsgyldige rettigheder for enkeltpersoner, f. eks. retten til aktindsigt i persondata,
valables et opposables entre les parties de la même manière,
gyldiges og håndhæves mellem parterne på samme måde
de l'action de personnes étrangères à l'instance, dans le cas où les délais de re cours déclenchés par la décision originaire ne leur sont pas opposables.
som enten afhænger af begivenheder, som på tidspunktet for den oprindelige retsafgørelse ikke kan forudses, eller af søgsmål fra tredjemænd, der ikke er bundet af de tidsfrister, som følger den oprindelige afgørelse.
et/ou la rendre valide et opposable tout en préservant l'intention originale des parties dans toute la mesure possible, et les autres conditions des présentes demeureront pleinement valides et opposables conformément à leurs dispositions.
gyldig og kunne håndhæves og samtidig bevare parternes oprindelige intentioner i videst muligt omfang. De øvrige bestemmelser i denne aftale forbliver i fuld kraft og effekt, og håndhæves i henhold til deres vilkår.
Il est d'avis qu'il est essentiel de parvenir à un cadre prévoyant des droits opposables, ce qui, d'une part, incite davantage les États membres à mettre en
Ordføreren er af den opfattelse, at det er vigtigt at fastlægge en ramme med rettigheder, der kan håndhæves, og som på den ene side tilskynder flere medlemsstater til at gennemføre den eksisterende EU-lovgivning
On a besoin de cortex et de pouces opposables.
Jeres hjernebark og smidige tommelfingre kan gøre nytte.
La limitation de leurs pouvoirs n'est pas opposables.
Begrænsninger i deres Beføjelser ikke strakte.
Par exception, les droits issus des accords incompatibles avec le traité CE ne lui sont pas opposables;
Rettigheder, der følger af aftaler, som er uforenelige med EF-traktaten, kan derimod ikke gøres gældende over for Fællesskabet.
Résultats: 397, Temps: 0.1062

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois