ORIENTER - traduction en Danois

orientere
orienter
informer
orientation
informations
briefer
styre
contrôler
gérer
gestion
diriger
régime
règne
domination
maîtriser
guider
commander
vejlede
guider
orienter
conseiller
aider
de guidage
fournir des orientations
henvise
se référer
faire référence
renvoyer
orienter
évoquer
désigner
mentionner
citer
rappeler
parrainer
lede
diriger
chercher
guider
mener
conduire
orienter
direction
présider
rette
bon
juste titre
corriger
raison
droit
approprié
réparer
opportun
fixer
adresser
pege
pointer
indiquer
souligner
signaler
diriger
montrer
orienter
identifier
épingler
mettre
kanalisere
canaliser
orienter
diriger
acheminer
retning
direction
sens
voie
orientation
orientée
dirigere
diriger
acheminer
orienter
router
være retningsgivende

Exemples d'utilisation de Orienter en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
CIM-10 est d'orienter le traitement et la recherche.
ICD-10 er at vejlede i behandling og forskning.
Il est important de comprendre quelle est la cause pour pouvoir vous orienter….
Det er ret vigtigt at vide for at kunne guide dig….
Vous apprendrez comment les comportements de leadership influencer et d'orienter les processus stratégiques.
Du vil lære, hvordan lederskab adfærd påvirke og guide strategiske processer.
Lorsque vous achetez Anavar vous devriez orienter loin de laboratoires souterrains;
Når du køber Anavar skal du guide langt fra underjordiske laboratorier;
droite clés d'orienter votre camion.
højre pil tasterne til at styre din lastbil.
J'espère que vous pourrez m'aider et m'orienter.
Jeg håber, at du kan hjælpe mig og guide mig.
C'est-à-dire que j'ai enfin trouvé la voie dans laquelle je voulais m'orienter.
Men jeg tror endelig at jeg har fundet den vej jeg gerne vil .
Pépinières Van den Berk| Orienter ou marquer.
Van den Berk planteskole| Orientering eller afmærkning.
Ils encourageront toutes les techniques innovantes permettant d'orienter les investissements vers ce secteur clé.
De vil fremme innovative måder at kanalisere investeringer over i denne nøglesektor.
Ce petit guide est conçu afin de vous orienter sur les points importants.
Denne vejledning er udviklet til at styre dig på de vigtige punkter.
Sur quels niveaux de valeurs le client décide-t-il de s'orienter?
Hvilken værdibaseret retning ønsker klienten at bevæge sig i?
Repérer les projets mobiles et les orienter vers les zones d'aides.
Et identificere mobile projekter og flytte dem til de støttede områder.
Il appartient aux parents d'orienter leurs enfants.
Det er op til forældrene at vejlede deres børn.
Il envisage désormais de s'orienter vers la vie religieuse.
Han planlægger nu at bevæge sig mod religiøse liv.
Ce robot est capable de s'orienter sans utiliser de GPS.
Denne robot er i stand til at orientere sig uden at bruge en GPS.
Nous devons bien sûr nous orienter vers un accord.
Selvfølgelig skal vi efter en aftale.
Les questions étaient principalement ouvertes afin de ne pas orienter les réponses.
Der er stillet åbne spørgsmål for ikke at styre svarene.
Reflétant les tendances modernes de la chimie, les étudiants peuvent orienter leur préférence en choisissant des cours optionnels en chimie physique,
Afspejler de moderne tendenser i kemi kan eleverne orientere deres præference ved at vælge valgfrie kurser i fysisk,
Un travail théorique a été mené pour justifier et orienter les réformes et les politiques ont souvent été ajustées en fonction des problèmes apparus au cours du processus de réforme.
Teoretisk arbejde er blevet udført for at retfærdiggøre og styre reformerne, og politikkerne er ofte blevet tilpasset som reaktion på problemer, der er opstået under reformprocessen.
Le gestionnaire de la maison vous accueillera à l'arrivée, vous orienter vers la maison, les installations et attractions locales
The House Manager vil hilse på dig ved ankomsten, orientere dig til huset, faciliteter
Résultats: 825, Temps: 0.5427

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois