Les représentants démocratiques des citoyens et des peuples de l'Europe débattent au sujet des orientations futures de la politique de la Commission en Europe au cours des sept prochaines années.
I vores egenskab af demokratiske repræsentanter for borgerne og befolkningerne i Europa forhandler vi om retningslinjerne for Kommissionens politik i Europa i de næste syv år.
Il est aussi particulièrement important de rappeler qu'en mai lespeuples de l'Europe seront appelés à participer aux élections européennes".
Det er også særligt vigtigt at minde om dette, da folkene i Europai maj måned skal deltage i EU-valgene«.
de coopération entre la Commission et les représentants des peuples de l'Europe.
samarbejde mellem Kommissionen ög repræsentanter for Europas befolkning.
Nous, le Parlement européen, qui représente aujourd'hui 370 millions de personnes, devons nous faire l'avocat des peuples de toute l'Europe.
Vi, Europa-Parlamentet, som i dag repræsenterer 370 millioner mennesker, skal være alle europæiske befolkningers advokat.
l'emploi et la prospérité pour lespeuples de l'Europe.
velstand for morgendagens europæiske befolkning.
Le dialogue interculturel est intimement lié à l'ambition fondamentale de la construction européenne d'un rapprochement des peuples de l'Europe.
Den interkulturelle dialog er nært knyttet til EU's grundlæggende ide om en indbyrdes tilnærmelse af EU's befolkninger.
Il permet la représentation équitable de tous les courants politiques des peuples de l'Europe.
Det giver mulighed for en retfærdig repræsentation af alle de politiske strømninger blandt Europas befolkninger.
Ces mots méprisent les droits des citoyens européens et la dignité des peuples de l'Europe.
Det er at udvise despekt for de europæiske borgeres rettigheder og for de europæiske folks værdighed.
Voici l'une des rares occasions dans l'histoire où lespeuples de l'Europe ont la chance d'exprimer leur opinion sur la forme que prendrait ce que l'on appelle le cadre constitutionnel après 2004.
Det er en sjælden foreteelse i historien, at Europas folk potentielt har noget at skulle have sagt om, hvordan en såkaldt forfatningsmæssig ramme skal se ud efter 2004.
le processus de ratification constitue un autre progrès pour informer lespeuples de l'Europe sur ce que nous pouvons faire.
ratificeringsprocessen er endnu et skridt i retning af at fortælle Europas befolkning, hvad vi kan gøre.
Les références dans les traités et leurs préambules au processus de création d'une union sans cesse plus étroite entre lespeuples de l'Europe ne constituent pas une base légale pour étendre la portée des dispositions des traités
Henvisningerne i traktaterne og disses præambler til processen hen imod en stadig snævrere union mellem de europæiske folk danner ikke juridisk grundlag for at udvide anvendelsesområdet for nogen af bestemmelserne i traktaterne
Lespeuples de l'Europe doivent être informés des raisons pour lesquelles le Parlement tient pour un devoir historique l'acceptation critique-
Europas folk bør informeres om grundene til, at Europa-Parlamentet opfatter det som sin historiske pligt at plædere for en kritisk accept,
de plus grande prospérité pour lespeuples de l'Europe.
større velstand for Europas befolkning.
L'objectif consistant à réaliser« une union sans cesse plus étroite entre lespeuples de l'Europe» plaide également en faveur de l'interprétation de l'article 50 TUE selon laquelle la notification de l'intention de se retirer peut être révoquée.
Målet om at opnå» en stadig snævrere union mellem de europæiske folk[…]« taler også for en fortolkning af artikel 50 TEU, hvorefter meddelelsen om beslutningen om at udtræde kan tilbagekaldes.
Qu'il est nécessaire de contribuer à une meilleure connaissance réciproque de l'histoire et de la diversité des expériences historiques des peuples de l'Europe par un renforcement de la coopération entre les États membres
Behovet for at bidrage til, at Europas folk får bedre kendskab til hinandens historie
le Parlement dispose de pouvoirs exprimant la souveraineté des peuples de l'Europe.
qui constituent actuellement une menace pour lespeuples de l'Europe.
som i dag udgør en fare for Europas befolkning.
Le traité de Maastricht, officiellement intitulé« traité sur l'Union européenne», a marqué le début d'une« nouvelle étape dans le processus créant une union sans cesse plus étroite entre lespeuples de l'Europe».
Maastrichttraktaten, officielt kaldet traktaten om Den Europæiske Union, markerede begyndelsen på" en ny fase i processen hen imod en stadigt snævrere union mellem de europæiske folk".
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文