PHRASE - traduction en Danois

sætning
phrase
théorème
expression
mot
theorem
punktum
phrase
point
fin
alinéa
udtryk
expression
terme
phrase
manifestation
exprimer
mot
reflet
mention
reflète
ord
parole
mot
propos
terme
discours
frase
phrase
expression
mot
citat
citation
devis
phrase
citer
quote
disait
cotation
udsagn
propos
parole
déposition
phrase
déclarations
affirmations
témoignages
propositions
énoncés
dires
udtrykket
expression
terme
phrase
manifestation
exprimer
mot
reflet
mention
reflète
sætningen
phrase
théorème
expression
mot
theorem
sætninger
phrase
théorème
expression
mot
theorem
ordene
parole
mot
propos
terme
discours
frasen
phrase
expression
mot
ordet
parole
mot
propos
terme
discours
sætningens
phrase
théorème
expression
mot
theorem
fraser
phrase
expression
mot
citatet
citation
devis
phrase
citer
quote
disait
cotation
udsagnet
propos
parole
déposition
phrase
déclarations
affirmations
témoignages
propositions
énoncés
dires

Exemples d'utilisation de Phrase en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
C'était pas le gars qui a inventé la phrase"animal attack"?
Var det ikke ham der opfandt frasen" dyreangreb"?
Je me demandais ce que voulait dire cette phrase.
Jeg spekulerede over sætningens grammatiske signifikans.
Rien que d'écrire cette phrase est étrange.
Bare at skrive ordene er mærkeligt.
Or, il était impossible de justifier ce désir autrement que par une phrase anarchiste.
Dette ønske lod sig imidlertid kun retfærdiggøre gennem anarkistiske fraser.
La phrase a-t-elle été sortie de son contexte?
Er citatet blevet taget ud af kontekst?
Cela ne change pas vraiment la signification de la phrase.
Det ændrer bare ikke rigtig på betydningen af ordet.
Donc je peux comprendre la phrase.
I så fald kan jeg godt forstå frasen.
Ils peuvent également être facilement échangés sans changer la connotation de la phrase.
De kan også let byttes uden at ændre sætningens konnotation.
La phrase met l'accent sur le fait que la raison est un obstacle à l'amour.
Citatet understreger, at tænkning er en hindring i kærlighed.
Considérer la phrase P:"cette phrase est improuvable".
Man kan f. eks. betragte udsagnet P:" Dette udsagn er ubeviseligt".
Juste dormir ensemble, dans le sens le plus innocent de la phrase.
Bare sove sammen i den mest uskyldige betydning af ordet.
La phrase dit:« Et surtout regarder avec innocence.
Citatet lyder:“ Og frem for alt se med uskyld.
Alors semble-t-il qu'il faut avouer que la phrase est vraie.
Derefter kan konkludere, at udsagnet må være sandt.
Numéro 4, avancez-vous et répétez la phrase.
Nummer fire, træd frem og gentag udsagnet.
Cette phrase est souvent….
De sætninger går tit….
La dernière phrase annule la première.
Sidste afsnit ophæver det første.
Si tu me laisses finir ma phrase, je te le dirai!
Hvis du lod mig afslutte en sætning, ville jeg sige det!
La phrase du milieu contient le fait important.
Den vigtige kendsgerning står midt i sætningen.
La phrase suivante est insérée comme préambule avant la lettre A.
Foelgende saetning indsaettes som indledning foer afsnit A.
À cette autre phrase terrifiante"Si seulement j'avais…".
Med den anden, mest skræmmende vending," Hvis bare jeg havde…".
Résultats: 6604, Temps: 0.3424

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois