POUR JUSTIFIER L'OUVERTURE - traduction en Danois

til at berettige indledningen
til at begrunde indledningen
til at berettige iværksættelsen
til at begrunde iværksættelsen
til at ivaerksaette
til at berettige ivaerksaettelse

Exemples d'utilisation de Pour justifier l'ouverture en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
de déterminer s'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête, conformément au paragraphe 1.
som er til rådighed for Kommissionen, for at fastslå, hvorvidt der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige iværksættelsen af undersøgelsen i overensstemmelse med stk. 1.
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission entame une enquête, conformément à l'article 5 du règlement de base.
pågældende erhvervsgren i Fællesskabet, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at begrunde indledningen af en procedure, og iværksætter hermed en undersøgelse i henhold til artikel 5 i grundforordningen.
Lorsqu'elle estime qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête sur les conditions d'importation des produits mentionnés à l'article 1er,
Hvis Kommissionen findet det godtgjort, at der foreligger tilstraekkelige beviser til at ivaerksaette en undersoegelse med hensyn til betingelserne for indfoersel af de varer, der er naevnt i artikel 1,
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'un réexamen au titre de l'expiration des mesures, la Commission entame un réexamen,
rådgivende udvalg har fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en fornyet undersøgelse, indledes der en undersøgelse i henhold til artikel 11,
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission ouvre une enquête, conformément à l'article 5 du règlement de base.
pågældende erhvervsgren i Fællesskabet, og at der foreligger tilstrækkeligt bevis til at berettige iværksættelsen af en procedure, og den indleder herved en undersøgelse i henhold til artikel 5 i grundforordningen.
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'un réexamen intermédiaire partiel,
rådgivende udvalg har fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en delvis interimsundersøgelse,
de déterminer s'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête, conformément au paragraphe 1.
Kommissionen i god tid, for at fastslå, hvorvidt der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige iværksættelsen af undersøgelsen i overensstemmelse med stk. 1.
les a jugés suffisants pour justifier l'ouverture d'un réexamen intermédiaire
fandt dem tilstrækkelige til at berettige indledningen af en interimsundersøgelse og en udløbsundersøgelse i overensstemmelse med artikel 11,
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission ouvre une enquête, conformément à l'article 5 du règlement de base.
pågældende erhvervsgren i Fællesskabet, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en procedure, og iværksætter herved en undersøgelse i henhold til artikel 5 i grundforordningen.
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission entame une enquête, conformément à l'article 5 du règlement de base.
på vegne af EF-erhvervsgrenen, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en procedure, indleder den hermed en undersøgelse i henhold til artikel 5 i grundforordningen.
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission entame une enquête, conformément à l'article 5 du règlement de base.
på vegne af EF-erhvervsgrenen, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en procedure, og iværksætter derfor en undersøgelse i henhold til artikel 5 i grundforordningen.
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission ouvre
på vegne af EU-erhvervsgrenen, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en procedure, og indleder hermed en undersøgelse,
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission a entamé une enquête, conformément à l'article 5 du règlement de base.
pågældende erhvervsgren i Fællesskabet, og at der foreligger tilstrækkeligt bevis til at berettige indledningen af en procedure, og den indleder hermed en undersøgelse i henhold til artikel 5 i grundforordningen.
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission entame une enquête, conformément à l'article 5 du règlement de base.
på vegne af EF-erhvervsgrenen, og at der foreligger tilstrækkeligt bevis til at berettige indledningen af en procedure, og den indleder hermed en undersøgelse i henhold til artikel 5 i grundforordningen.
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission entame une enquête, conformément à l'article 5 du règlement de base.
på vegne af EF-erhvervsgrenen, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en procedure, iværksætter den en undersøgelse i henhold til artikel 5 i grundforordningen.
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission ouvre une enquête conformément à l'article 5 du règlement de base.
på vegne af EU-erhvervsgrenen, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en procedure, og den indleder hermed en undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 5.
les éléments de preuve sont suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête antidumping au titre de l'art. 5,
der foreligger tilstrækkelig dokumentation til at berettige iværksættelse af en antidumpingundersøgelse i medfør af artikel 5, skal meddelelse herom
de déterminer s'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête conformément au paragraphe 1.
som er til rådighed for Kommissionen, for at fastslå, om der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige iværksættelse af en undersøgelse i overensstemmelse med stk. 1.
Lorsqu'il apparaît, à l'issue des consultations, qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête, la Commission ouvre celle-ci dans un délai d'un mois
Viser det sig ved denne konsultation, at der findes tilstrækkeligt bevis til, at det er berettiget at indlede en undersøgelse, iværksætter Kommissionen en sådan inden for en frist på en måned,
qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'un réexamen au titre de l'expiration des mesures, la Commission ouvre, par le présent avis, un réexamen conformément à l'article 11, paragraphe 2, du règlement de base.
det rådgivende udvalg fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige, at der indledes en udløbsundersøgelse, og den indleder hermed en undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2.
Résultats: 79, Temps: 0.0385

Pour justifier l'ouverture dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois