Exemples d'utilisation de
Prévue par la présente directive
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Financial
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Official/political
Computer
La protection juridique des publications de presse prévue par la présente directive devrait bénéficier aux éditeurs qui sont établis dans un État membre
Den retlige beskyttelse af pressepublikationer i henhold til dette direktiv bør være til gavn for udgivere, der er etableret i en medlemsstat
de l'emploi du colorant bleu prévue par la présente directive tient compte de l'état actuel des connaissances
anvendelsen af det blå farvestof, som er fastlagt i dette direktiv, tager hensyn til den nuværende viden
Les articles 11 à 18 ne s'appliquent pas aux produits qui relèvent d'une réglementation communautaire prévoyant une évaluation spécifique des risques pour l'environnement analogue à celle qui est prévue par la présente directive.
Artikel 11 til 18 gælder ikke for produkter, som er omfattet af fællesskabsregler, der indebærer en specifik miljørisikovurdering, der svarer til den, der er foreskrevet i dette direktiv.
la durée de protection des droits voisins soit la même que celle prévue par la présente directive.
bør beskyttelsestiden for beslægtede rettigheder være den samme som den, der er fastlagt i dette direktiv.
équivalente à celle prévue par la présente directive.
der svarer til det, der er fastlagt i dette direktiv.
(36) Certains aspects des exigences en matière d'accessibilité, notamment en ce qui concerne la fourniture d'informations prévue par la présente directive, sont déjà régis par le droit de l'Union en vigueur dans le domaine du transport de passagers.
( 36) Visselementer af tilgængelighedskravene, navnlig hvad angår levering af oplysninger som omhandlet dette i direktiv, er allerede omfattet af gældende EU-ret på personbefordringsområdet.
L'obligation d'assistance prévue par la présente directive n'affecte pas la communication de renseignements
Den i dette direktiv foreskrevne bistandspligt beroerer ikke meddelelse af oplysninger
Dans le même ordre d'idées, les informateurs devraient avoir droit à la protection prévue par la présente directive s'ils ont eu des motifs raisonnables de croire
På samme måde bør de indberettende personer have ret til beskyttelse i henhold til direktivet, hvis de har rimelige grunde til at mene, at de indberettede oplysninger
(35) Un notifiant devrait pouvoir retirer son dossier à tout moment de la procédure administrative prévue par la présente directive. Le retrait d'un dossier devrait mettre fin à la procédure administrative.
( 35) En anmelder kan trække sin anmeldelse tilbage på ethvert tidspunkt i de administrative procedurer, der er omhandlet i dette direktiv; den administrative procedure bør indstilles, når en anmeldelse er trukket tilbage.
les succursales créées par des entreprises d'investissement ayant leur siège social hors de la Communauté disposent d'une couverture équivalente à celle prévue par la présente directive.
filialer der er etableret af investeringsselskaber med hjemsted uden for EF, er omfattet af en daekning, der svarer til den, der er fastsat i dette direktiv.
Les États membres peuvent décider de prévoir une procédure d'agrément des organismes de recherche publics et/ou privés qui souhaitent accueillir un chercheur dans le cadre de la procédure d'admission prévue par la présente directive.
Medlemsstaterne kan beslutte at indføre en godkendelsesprocedure for offentlige og/eller private forskningsorganisationer, som ønsker at være vært for en forsker efter den indrejseprocedure, der er fastsat i dette direktiv.
Les États membres vérifient si les succursales créées par des entreprises d'investissement ayant leur siège social hors de la Communauté disposent d'une couverture équivalente à celle prévue par la présente directive.
Medlemsstaterne kontrollerer, om filialer, der etableres af investeringsselskaber med hjemsted uden for Fællesskabet, er omfattet af en dækning, der svarer til den, der er fastsat i dette direktiv.
celle-ci ne soit pas, de ce fait, modifiée d'une façon non prévue par la présente directive.
blot sådanne betingelser ikke medfører ændringer af maskinen i forhold til bestemmelserne i dette direktiv.
Les États membres contrôlent si les succursales créées sur leur territoire par un établissement de crédit ayant son siège social hors de l'Union disposent d'une protection équivalente à celle prévue par la présente directive.
Medlemsstaterne kontrollerer, at filialer etableret på deres område af et kreditinstitut, som har sit hjemsted uden for Unionen, har en beskyttelse, der svarer til den, der er foreskrevet i dette direktiv.
Les États membres vérifient si les succursales créées par des établissements de crédit ayant leur siège social hors de la Communauté disposent d'une couverture équivalente à celle prévue par la présente directive.
Medlemsstaterne påser, at filialer, der er etableret af kreditinstitutter med hjemsted uden for Fællesskabet, er omfattet af en dækning, der svarer til den, der er fastsat i dette direktiv.
du responsable du traitement de données ne doit pas faire obstacle à la protection des personnes prévue par la présente directive;
den registeransvarlige er etableret i et tredjeland, må ikke hindre personer i at nyde den beskyttelse, der fastsættes ved dette direktiv;
La réglementation prévue par la présente directive sera progressivement appliquée aux spécialités ayant reçu l'autorisation de mise sur le marché en vertu des dispositions antérieures,
De bestemmelser, der er fastsat i dette direktiv, skal efterhånden bringes til anvendelse på de specialiteter, for hvilke der er givet markedsføringstilladelse i henhold til tidligere forskrifter,
(27) Les membres d'autres professions peuvent prétendre à la protection prévue par la présente directive lorsqu'ils communiquent des informations protégées par les règles professionnelles applicables,
( 27) Udøvere af andre erhverv kan være berettiget til beskyttelse i henhold til dette direktiv, når de indberetter oplysninger, der er beskyttet af de gældende faglige regler,
Dans le cadre de l'exception à des fins de conservation prévue par la présente directive, les institutions du patrimoine culturel devraient être autorisées à s'appuyer,
Kulturarvsinstitutioner bør inden for rammerne af denne undtagelse med henblik på bevarelse som fastsat i dette direktiv kunne lade tredjeparter,
Les États membres prévoient dans leur législation que l'action en restitution prévue par la présente directive est prescrite dans un délai d'un an à compter de la date à laquelle l'État membre requérant a eu connaissance du lieu où se trouvait le bien culturel et de l'identité de son possesseur ou détenteur.
Medlemsstaterne fastsaetter i deres lovgivning, at adgangen til at anlaegge sag om tilbagelevering som omhandlet i dette direktiv foraeldes et aar efter den dato, paa hvilken den ansoegende medlemsstat fik kendskab til det sted, hvor kulturgodet befandt sig, og til besidderens eller indehaverens identitet.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文