que le matérielque le contenuque les documentsque la documentationque le matériau
at ledsagedokumenter
Exemples d'utilisation de
Que les documents
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Les employeurs confirment que les documents qu'ils reçoivent en anglais sont de grandes fautes de frappe,
Arbejdsgivere bekræfter, at materialerne i engelsk stil, de har brugt, er store skrivefejl,
Il ressort toutefois de l'examen de la Médiatrice que les documents munis d'un code interinstitutionnel
Ombudsmandens inspektion viste imidlertid, at dokumenter med en interinstitutionel kode, som blev distribueret mellem Sekretariatet,
un récépissé dans lequel il déclare que les documents ainsi que les marchandises lui ont été remis.
i hvilken han erklærer, at dokumenterne og varerne er over givet til ham.
(25)Pour que les documents d'informations clés sur le PEPP soient largement diffusés
( 25) For at sikre, at dokumenter med central PEPP-investorinformation formidles og stilles til rådighed i bredt omfang,
Les employeurs confirment que les documents qu'ils ont obtenus à l'anglais sont de grosses fautes de frappe,
Arbejdsgivere bekræfter, at materialerne, de opnåede i engelsk stil, er store skrivefejl, manglende ord,
Vous devez vous assurer que les documents sont protégés avec les autorisations,
Du skal sikre dig, at dokumenter er beskyttet med de rette tilladelser,
Les États membres veillent à ce que les documents auxquels s'applique la présente directive en vertu de l'article 1er puissent être réutilisés à des fins commerciales
Medlemsstaterne sikrer, at dokumenter, som dette direktiv finder anvendelse på i henhold til artikel 1, er tilgængelige og kan videreanvendes til kommercielle
L'Utilisateur reconnaît que les documents affichés par des tiers autres
Brugeren anerkender at materiale, der er indsendt af partere,
Si un cambrioleur vérifie que les documents sont souvent laissés à la maison,
Hvis en indbrudstyv, der tjekker området, ser at papirerne ofte bliver liggende,
nous ne pouvons pas garantir que les documents seront acceptés,
vi ikke kan garantere, at papirer vil blive accepteret,
Veuillez noter que les documents peuvent être classifiés comme confidentiels
Vær opmærksom på, at dokumenter kan være klassificeret som fortrolige
l'original de ce document accompagne les marchandises dans les mêmes conditions que les documents relatifs à la procédure utilisée
det originale T5 ledsager varerne pá samme betingelser som dokumenterne vedrørende den anvendte procedure,
Il veillera à ce que les documents de stratégie respectent le cadre
Det skal sikre, at strategipapirerne følger de aftalte retningslinjer
Demande, en particulier, que les documents envoyés par la Commission aux États membres dans le cadre de ces procédures soient accessibles au public, tout comme les réponses qui s'y rapportent;
Kræver navnlig, at dokumenter, som Kommissionen sender til medlemsstaterne i forbindelse med sådanne procedurer og svarene herpå gøres tilgængelige for offentligheden;
Notez que les documents d'origine sont comparées ne sont pas modifiées d'aucune manière,
Bemærk, at de kildedokumenter, der sammenlignes ikke ændres på nogen måde, og du kan ikke redigere dem i disse ruder,
selon les modalités qu'elles déterminent, que les documents nécessaires au placement des marchandises sous un régime douanier soient établis et transmis par voie électronique.».
som de fastsaetter, tillade, at de dokumenter, der er noedvendige til henfoersel af varer under en toldprocedure, udfaerdiges og sendes elektronisk.«.
Le Conseil prend acte de ce que les documents déjà établis diffusés par la Commission en ce qui concerne la préparation et l'instruction des dossiers η·_ comporti, aucun élément provenant ACP.
Rådet konstaterer, at de dokumenter, som Kommissionen allerede har udarbejdet og udsendt, vedrørende udarbejdelse og forundersøgelse af baggrundsmaterialet, ikke omfatter noget bidrag fra AVS-staterne.
Que les documents et les matériels sont conservés pendant le temps nécessaire
At optegnelser og materialer opbevares i det foreskrevne eller hensigtsmæssige tidsrum
Ce courriel indiquait, par ailleurs, que les documents à propos desquels M. X. souhaitait exercer« un droit de correction»« ne constituaient pas des données à caractère personnel auxquelles l'article 6 de la loi sur la protection des données s'appliquait».
Det blev i øvrigt oplyst i denne email, at de dokumenter, med hensyn til hvilke Peter Nowak ønskede at udøve» en berigtigelsesret«,» ikke er personoplysninger, som section 6 i databeskyttelsesloven finder anvendelse på«.
Si vous pensez que les documentsque vous avez traînés dans les transports en commun,
Hvis du har mistanke om, at de dokumenter, du har trukket i offentlig transport,
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文