RÈGNENT - traduction en Danois

hersker
régner
dominer
gouverner
prévaloir
diriger
tyrannisent
regerer
gouverner
régner
diriger
dominer
règneront
au pouvoir
styrer
contrôler
gérer
gestion
diriger
régime
règne
domination
maîtriser
guider
commander
er
être
avoir
rester
devenir
constituer
etre
regerede
gouverner
régner
diriger
dominer
règneront
au pouvoir

Exemples d'utilisation de Règnent en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
L'angoisse et la confusion règnent à Glen Canyon.
Den angst og forvirring fremherskende i Glen Canyon.
Ils sont exploités à cause des conditions de vie qui règnent dans leurs pays.
De udnyttes på grund af de betingelser, der eksisterer i deres land.
Sur tout ce monde règnent les dieux.
Rundt om universet sidder alle guderne.
Une ville où les cyclistes règnent.
En by hvor cyklisterne dominerer.
La science et la connerie règnent sur le monde.
Det er ordgylle og videnskab, der regerer verden.
Bows jouent le jeu et les rois règnent.
Bows spille spillet og konger regeringstid.
Les guerres règnent dans les coeurs et entre les peuples
Krige hersker i hjerterne og i nationerne,
Et, comme les responsables politiques de là-bas ne règnent justement que par la force, nous devons parler un langage clair.
Og fordi politikerne der netop kun regerer med magt, er vi nødt til at tale et klart sprog.
Ils ne règnent plus comme vice-gérants du Père,
De hersker ikke længere som Faderens stedfortrædere
Comprenez-vous que ceux qui règnent déjà partiellement sur les nations et les gouvernements du monde ont des prétentions à la domination absolue?
Forstår I, at de, som allerede til dels regerer over nationer og verdslige regeringer gør krav på absolut dominans?
A Berlin, un rapport classifié de police a révélé qu'une douzaine de clans arabes règnent sur le monde criminel et opaque de la ville.
I Berlin har en hemmeligstemplet politirapport, som er blevet lækket til den tyske avis Bild, afsløret, at snesevis af arabiske klaner styrer byens kriminelle underverden.
A Berlin, un rapport classifié de police a révélé qu'une douzaine de clans arabes règnent sur le monde criminel et opaque de la ville.
I Berlin har en hemmeligstemplet politirapport afsløret, at snesevis af arabiske klaner styrer byens kriminelle underverden.
Certains, comme Apophis… sont de grands rois, et règnent en dieux sur de nombreux mondes.
Nogle, som Apophis, er store konger og er guder for mange verdner.
la compréhension mutuelle règnent en couple.
gensidig forståelse regerer i parret.
Ils déclarent leur indépendance et règnent, depuis al-Mu'miniya, jusqu'aux abords de Hofuf, jusqu'en 1071.
De erklærede sig uafhængige og regerede fra al-Mu'miniya nær moderne Hofuf indtil 1071.
l'isolement favorise l'entrée dans une dynamique de comportement dans laquelle l'habitude et la passivité règnent.
isolation favoriserer indgangen til adfærdsmønstre, hvor vane og passivitet regerer.
la compréhension mutuelle et l'amour règnent dans la vie commune avec le chien,
gensidig forståelse og kærlighed regerede i det fælles leve med hunden,
Nous souhaitons que vous puissiez savoir avec quel empressement nous attendons la joie de vous voir vivre consciemment dans ce monde où règnent la paix et l'amour.
Vi ønsker, I kunne vide, hvor ivrigt vi afventer glæden om at se jer bevidst leve i denne verden, hvor fred og kærlighed regerer.
Les rois germains, en effet, ne règnent pas sur un territoire,
De germanske konger regerede ikke et landområde,
à Conca dei Marini dans un contexte de maisons individuelles où règnent la paix et la tranquillité suprême.
i Conca dei Marini i en sammenhæng med individuelle hjem, hvor fred og ro regerer højeste.
Résultats: 204, Temps: 0.0752

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois