RACCOURCISSANT - traduction en Danois

at forkorte
pour raccourcir
abréger
raccourcissement
à réduire
écourter
at afkorte
écourter
abrégeant
tronquer
à raccourcir
pour réduire
raccourcissement

Exemples d'utilisation de Raccourcissant en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
En cas d'urgence particulière, la Commission peut, toutefois, décider d'accélérer les procédures en raccourcissant les délais ou en procédant à des consultations simplifiées
I særlige hastetilfælde kan Kommissionen imidlertid beslutte at fremskynde sine procedurer ved at afkorte fristerne, anvende en forenklet
L'anonymisation fonctionne en raccourcissant l'adresse IP des usagers à l'intérieur des frontières des Etats membres de l'Union européenne
Dette fungerer ved at forkorte brugernes IP-adresser i EU's medlemslande eller i andre lande, der har tiltrådt aftalen
Ensuite, en raccourcissant les échéances de soumission obligatoire des rapports périodiques,
Dernæst ved at forkorte fristerne for den obligatoriske forelæggelse af perioderapporter,
Après sept jours au plus tard, les données sont anonymisées en raccourcissant l'adresse IP au niveau du domaine,
Efter syv dage anonymiseres dataene ved at forkorte IP-adressen på domæneniveau, så det ikke længere
Monsieur le Président, il est bon d'accorder une plus grande attention aux exigences concernant le bien-être animal à l'avenir, en raccourcissant les durées de transport et en améliorant les conditions de celui-ci.
Hr. formand, det er godt, at der for fremtiden skal rettes større opmærksomhed mod kravene til dyrebeskyttelse ved at forkorte transporttiderne og forbedre transportforholdene.
vous aider à gagner de l'argent en ligne en raccourcissant votre adresse de partenaire.
hjælper dig med at tjene penge online ved at forkorte din tilknyttede adresse.
ainsi de suite, en raccourcissant la longueur du bois centrale soit la plus courte.
så videre, ved at forkorte længden af den centrale tømmer til at være den korteste.
La taille compacte du système HandiChem™ permettrait à la station d'alimentation d'être située directement en face des tours de refroidissement; raccourcissant considérablement la boucle de dérivation
Den kompakte størrelse af HandiChem™-systemet ville gøre det muligt at placere fødestationen umiddelbart foran tårnets rør, at forkorte bypassløkken markant og eliminere besværet ved at transportere
À savoir: le sécateur permet aussi d'aider une jeune haie à s'épaissir, en raccourcissant les rameaux qui s'allongent de trop
À kender: beskærersaks hjælper også med at hjælpe en ung hæk til at tykke, ved forkortelse grene som forlænges for meget
tout en supprimant le gaspillage de papier et en raccourcissant les délais.
papiraffaldet elimineres og leveringstider afkortes.
ce qui donne à la plante une belle forme, raccourcissant les pousses qui poussent mal.
hvilket giver planten en smuk form, der forkorter de skud, der vokser ukorrekt.
en simplifiant les procédures administratives concernées, en raccourcissant les temps d'attente et en rationalisant la gestion des demandes.
forenkle de administrative procedurer, forkorte ventetiden og strømline behandlingen af ansøgninger.
Les diplômés sont également en mesure de relever les défis associés à une densité de puissance accrue dans le développement de produits en réduisant les délais de développement et en raccourcissant les cycles de vie des produits grâce à des méthodes et des techniques appropriées…[-].
Kandidater er også i stand til at modvirke de udfordringer, der er forbundet med øget strømtæthed i produktudvikling ved at reducere udviklingstiden og forkorte produktets livscyklus gennem passende metoder og teknikker…[-].
par exemple en raccourcissant votre adresse IP pour l'analyse de vos données de mouvement.
sker udelukkende efter anonymisering af dine data, eksempelvis ved at forkorte din IP-adresse, når bevægelsesdata evalueres.
la plus grande écluse du monde, ou en raccourcissant le tour en tournant à nouveau
verdens største lås eller forkorte turen ved at dreje rundt
Nous ne réussirons pas à faire cesser l'utilisation du bromure de méthyle en raccourcissant les délais, nous courrons plutôt le risque d'entrer dans une dynamique indésirable de violation
Ved at reducere fristerne opnår vi ikke, at anvendelsen af methylbromid standses, men vi løber derimod den risiko, at vi kommer ind i en uønsket udvikling med manglende overholdelse
dont ceux qui occupent des formes d'emploi nouvelles, en raccourcissant le délai d'information des travailleurs qui est actuellement de deux mois
herunder arbejdstagere i nye ansættelsesformer, at afkorte fristen på to måneder for at give oplysninger til arbejdstagere og at forbedre håndhævelsen
notre gouvernement actuel a rendu cela plus difficile en raccourcissant cette période à 15 ans.
har vores nuværende regering gjort det vanskeligere ved at nedsætte denne periode til 15 år.
Raccourcissez les tiges trop longues.
Forkorte alt for lange stængler.
Il consume ton énergie et raccourcit ta vie.
Det eneste, den gør, er at dræne dig for livsenergi og forkorte dit liv.
Résultats: 49, Temps: 0.1628

Raccourcissant dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois