RECOMMANDA - traduction en Danois

anbefalede
recommander
conseiller
suggérer
rådede
disposer
conseiller
prévaloir
recommander
suggérons de
formanede
exhorter
avertissez

Exemples d'utilisation de Recommanda en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
En 1988, le Committee on Safety of Medicines de la Grande-Bretagne recommanda que"les benzodiazépines ne soient pas absorbées seules pour traiter la dépression
I 1988 anbefalede" The Committee on Safety of Medicines in the UK"( Den engelske Sundhedsstyrelse /red) at benzodiazepiner ikke bør
Même dans les nombreux cas où il autorisa des manifestations de miséricorde comportant un raccourcissement du temps, il recommanda presque invariablement aux bénéficiaires de son ministère curatif de ne raconter à personne le profit qu'ils en avaient tiré.
Selv når tillod manifestationer af tidsforkortende nådetjenester, formanede han næsten altid modtagerne af hans helbredende virksomhed om ikke at fortælle nogen om det de havde modtaget.
qui poussaient au bord d'un chemin, il lui recommanda en outre de les placer sur l'autel de l'église.
som voksede på kanten af en sti, han anbefalede endvidere, at han placerede dem på kirkens alter.
de centres de population à vaste échelle», il recommanda la formation d'un nouveau service aérien qui serait au niveau de l'armée et de la marine.
af fjendens område og ødelæggelse af industri- og befolkningscentre i stor målestok", anbefalede han dannelsen af en ny luftstyrke på niveau med hæren og flåden.
leur dit qu'il faisait des voeux pour ce qu'ils avaient en tête, et leur recommanda de se hâter.
dem til Side og sagde at han ønskede deres Planer god Fremgang og raadede dem til at skynde sig dermed.
le médecin recommanda des antibiotiques, mais au moment du traitement, il y avait des problèmes,
antibiotika blev anbefalet af lægen, men på tidspunktet for behandlingen var der problemer,
Zébédée connaissait une petite maison de Capharnaüm qui était hypothéquée et à vendre; il recommanda à Jean de l'acheter avec l'argent de Jésus et de garder en
Siden Zebedæus kendte et lille hus i Kapernaum, som blev belånt, og var til salg, foreslog han, at Johannes skulle købe huset med Jesus penge
Zébédée connaissait une petite maison de Capharnaüm qui était hypothéquée et à vendre; il recommanda à Jean de l'acheter avec l'argent de Jésus et de garder en
Siden Zebedæus kendte et lille hus i Kapernaum, som blev belånt, og var til salg, foreslog han, at Johannes skulle købe huset med Jesus penge
de sa commission MAUD qui recommanda à l'unanimité la poursuite du développement d'une bombe atomique.
det britiske atombombeprojekt og dens Maud Committee, som enstemmigt anbefalede, at man forsøgte at udvikle en atombombe.
Elle recommanda(bien que«prudemment») l'admission de cent mille«réfugiés»(ce terme fut vraisemblablement choisi
Den anbefalede( om end" med forsigtighed") indrejse af et hundrede tusinde" flygtninge"(" displaced persons").( udtrykket var formentlig beregnet til at vildlede de offentlige masser,
L'équipe recommanda que la LRA se regroupe à Owiny Ki-Bul,
Holdet anbefalede, at LRA oprørere omgruppere på Owiny Ki-Bul,
Jésus lui recommanda« de ne pas parler aux autres de ces sujets avant que je ne sois retourné auprès du Père».
meget af det forstod apostlen, men Jesus formanede ham til" ikke at tale med de andre om sådanne spørgsmål, før han er vendt tilbage til Faderen.
L'affaire fut bouclée, et le 29 novembre 1947, l'Assemblée générale des Nations unies recommanda(la propagande sioniste dit toujours« décida»)
Hermed var gerningen sikret, og den 29. november 1947 anbefalede FN's Generalforsamling( zionistisk propaganda siger altid” besluttede”),
Elle recommanda(bien que« prudemment») l'admission de cent mille« réfugiés»(ce terme fut
Den anbefalede( om end” med forsigtighed”) indrejse af et hundrede tusinde” flygtninge”(” displaced persons”). udtrykket var formentlig beregnet til at vildlede de offentlige masser,
et à ce titre, il recommanda un tribunal de Nuremberg permanent dont le monde serait certain de bénéficier(et consistant probablement en des jugements prononcés le Jour du Grand pardon).
det var i den rolle han anbefalede en permanent Nürnbergdomstol som sikkert middel til at hjælpe verden( formentlig ved domme, der skulle afsiges på Forsoningsdagen).
les hommes la nuit, dans une telle situation, il recommanda avec beaucoup de succès la nomination par le médecin d'un complexe spécial d'exercices de physiothérapie, associé à une physiothérapie(stimulation électrique).
der karakteriserer den ufrivillige urinudskillelse af mænd om natten, anbefales han med stor succes lægenes udnævnelse af et specielt kompleks af fysioterapi øvelser kombineret med fysioterapi( elektrisk stimulering).
Questionné au sujet de sa proposition, le Prophète recommanda vivement que le Sud libère ses esclaves contre une compensation,
Da han blev spurgt om, hvad han ville foreslå, tilskyndede Profeten til, at Syden skulle frigive
Un financier(qui recommanda publiquement des mesures drastiques pour« diriger les affaires du monde»)
Én financier som offentligt anbefalede drastiske midler til" at regere hele verdens affærer"( Bernard Baruch,
Un financier(qui recommanda publiquement des mesures drastiques pour« diriger les affaires du monde»)
En financier som offentligt anbefalede drastiske midler til“ at regere hele verdens affærer”( det var Bernard Baruch;
Il leur recommanda« d'oublier les choses du passé pendant qu'ils allaient de l'avant pour embrasser les plus grandes réalités du royaume». Il les supplia de ne pas se contenter de leur enfance dans l'évangile,
Han opfordrede dem til at“ glemme det som hører fortiden til mens de ser til at komme fremad for at forstå de større virkeligheder om Guds rige.” Han bad dem ikke om at være tilfreds med deres barndom i evangeliet, men at stræbe efter at vokse til fuld højde
Résultats: 69, Temps: 0.0602

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois