REPROCHENT - traduction en Danois

bebrejder
blâmer
reprocher
en vouloir
accuser
faute
culpabiliser
kritiserer
critiquer
reprocher
dénoncer
la critique
réprimander
critiquing
beskylder
accuser
reprocher
blâmer
foreholdt
anklager
accusation
accuser
inculpation
inculper
charge
allégation
reprocher
incriminer
destituer
skylden
faute
culpabilité
responsable
bien
coupable
cause
à blâmer
souci
responsabilité
blâme
foreholder

Exemples d'utilisation de Reprochent en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Certains esprits critiques reprochent à la Commission et également au Parlement
Kritikere bebrejder Kommissionen og også Parlamentet,
Ils reprochent notamment à la Commission de ne pas avoir procédé à une quelconque analyse d'impact au regard desdits principes.
De har bl.a. foreholdt Kommissionen, at den ikke foretog nogen form for konsekvensanalyse med hensyn til disse principper.
Les missionnaires chrétiens reprochent à l'Islam“le verset de l'épée”(Coran 9/5),
Kristne missionærer bebrejder islam for" verset af sværdet"( Koranen 9/5),
Certains de nos soi-disant dévots, ils me reprochent d'avoir limité à seulement seize tours.
Nogen af vore såkaldte hengivne, de kritiserer mig fordi jeg har begrænset det til 16 runder.
Or, que reprochent les autorités politiques et judiciaires françaises à Bruno Gollnisch?
Men hvad er det så, de politiske og dømmende myndigheder anklager Bruno Gollnisch for?
Je leur ai demandé si ce genre de décision n'était justement pas ce que les Américains reprochent à la Chine en matière de droits de l'homme.».
Jeg har spurgt dem, om den slags ikke netop er det, amerikanerne bebrejder Kina med hensyn til menneskerettighederne.".
Les Républicains reprochent injustement les victoires de l'EIIL à Barack Obama alors
Republikanerne: Republikanerne lægger uretfærdigt skylden for ISIS' sejre på Barack Obama:
Ceux qui reprochent à l'UE de ne pas être démocratique sont donc en train de s'insurger contre un traité qui place les citoyens et leurs représentants aux commandes.
Der anklager EU for at være udemokratisk, er rablende gale, når de modsætter sig en traktat, der sætter borgerne og deres repræsentanter i førerstolen.
Devant la méfiance à l'égard de l'objet de leur amour, beaucoup de gens se reprochent de penser qu'ils ont mal agi.
På grund af mistillid fra genstanden for deres kærlighed bebrejder mange sig selv for at tro, at de gjorde noget forkert.
lors des discussions nucléaires, et plusieurs Iraniens reprochent au gouvernement français d'avoir fait capoter les négotiations.
benhård stilling gennem atomforhandlingerne, og flere iranere giver den franske regering skylden for at modarbejde forhandlingerne.
la Commission exigent et reprochent au Tribunal de ne pas avoir fait dans les arrêts attaqués.
Kommissionen kræver og foreholder Retten ikke at have gjort i de appellerede domme.
Avec de nombreux spécialistes reprochent de médecins en l'absence d'immobilisation blessé un membre de bagration,
Men mange eksperter bebrejde lægerne i mangel af immobilisering af sårede lemmer bagration,
et lui reprochent sa fidélité douteuse,
han er en charlatan, og beskyldte ham sin tvivlsom troskab,
LVM, DSM, Montedison et ICI reprochent au Tribunal d'avoir appliqué de manière erronée le règlement n° 2988/74.
LVM, DSM, Montedison og ICI har kritiseret Retten for at have anlagt en urigtig anvendelse af forordning nr. 2988/74.
Ayant mûri, beaucoup de femmes se reprochent d'être trop mignonnes dans leur jeunesse avec ces hommes qui ne le méritaient pas du tout.
Efter at have modnet, skylder mange af kvinderne sig for at være for søde i deres ungdom med de mænd, der ikke fortjente det overhovedet.
Partout, les pêcheurs d'un pays reprochent à ceux d'un autre pays d'être responsables de la surpêche,
Overalt bebrejder fiskere i nogle lande fiskere fra andre lande, at det er dem, der fanger for mange, således
Le Séléka est une coalition formée par trois groupes armés qui reprochent au président en place de ne pas avoir respecté un accord de 2007,
Oprørsgruppen Seleka er et forbund af tre bevæbnede grupperinger, der beskylder præsidenten for at løbe fra en aftale indgået i 2007, hvor han lovede dem kontant betaling,
est une question contentieuse avec nos partenaires du Sud, qui nous reprochent souvent de l'aborder sous un aspect purement sécuritaire.
i forbindelserne med partnerlandene i Syd, som ofte bebrejder os, at vi tackler dette problem udelukkende som et sikkerhedsspørgsmål.
Niels Bo Bojesen se reprochent leur erreur et présentent des excuses publiques au peuple chinois»,
Niels Bo Bojesen påtager sig skylden for deres fejltagelse og offentligt undskylder over for det kinesiske folk.«
les bien-pensants de l'étranger reprochent à tort au gouvernement israélien de ne pas faire suffisamment d'efforts pour quitter la Cisjordanie,
udenlandske Gutmenschen beskylder fejlagtigt Israels regering for ikke at yde en tilstrækkelig indsats for at forlade Vestbredden,
Résultats: 72, Temps: 0.0954

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois