REVÊTIR - traduction en Danois

have
avoir
jardin
disposer
obtenir
posséder
présenter
bénéficier
porter
antage
supposer
prendre
présumer
assumer
revêtir
considérer
penser
croire
admettre
accepter
være
être
avoir
rester
devenir
constituer
etre
tage
prendre
faire
aller
emmener
occuper
accepter
emporter
prise
enlever
durer
obtenez
avoir
faire
peu
recevoir
prendre
gagner
bénéficier
acquérir
profitez
iføre
revêtir
porter
at belægge
revêtir
recouvrir
enrober
enduire
får
obtenez
avoir
faire
peu
recevoir
prendre
gagner
bénéficier
acquérir
profitez
at iklæde
habiller
vêtir

Exemples d'utilisation de Revêtir en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Na sādhu manye:"ce n'est pas bon de revêtir à répétition ce corps matériel.".
Na sādhu manye:" Det er ikke godt, at du igen og igen får denne materielle krop.".
Pour vivre la vie d'un vainqueur, tu dois revêtir l'armure complète de Dieu
For at kunne leve et sejrende liv skal man tage" hele Guds rustning" på,
la politique de développement durable n'a aucune chance d'aboutir à moins de revêtir une dimension planétaire.
Den bæredygtige udviklingspolitik vil kun have en chance for at lykkes, hvis den får en global dimension.
décidera quelle forme la nouvelle politique devrait revêtir avant de préparer des propositions dans ce sens.
træffe beslutning om, hvilken form den bør tage, før der udarbejdes forslag herom.
La deuxième phrase est remplacée par le texte suivant:"Les paiements peuvent revêtir la forme d'acomptes, de paiements intermédiaires ou de paiements du solde.
Andet punktum, affattes således:" Betalingen kan tage form af acontobetalinger, mellemliggende betalinger eller betalinger af restbeløb.
Au paragraphe 1, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant:"Les paiements peuvent revêtir la forme d'acomptes,
Stk. 1, andet punktum, affattes således:" Betalingen kan tage form af acontobetalinger, mellemliggende betalinger
solidaire peuvent revêtir la forme juridique d'entreprise commerciale;
solidaritetsbaserede virksomheder kan tage form af kommercielle virksomheder i visse medlemsstater;
Dans le même temps, une coiffure en tant qu'élément d'une coiffure peut revêtir différentes formes et types.
På samme tid kan et brag som et element i en frisyre tage på forskellige former og typer.
même si elle peut revêtir différentes formes.
selvom det kan tage forskellige former.
l'absolution collective est une forme exceptionnelle que peut revêtir la confession des péchés.
den syndsforladelse er en ekstraordinær form, der kan tage bekendelse af synder.
Dépouille Aaron de ses vêtements, et fais-les revêtir à Éléazar, son fils.
Affør så Aron hans Klæder og ifør hans Søn Eleazar dem,
pour une question de procédure qui me paraît revêtir une certaine importance.
en bemærkning til forretningsordenen, som jeg mener har en vis betydning.
J'ai pu, en revanche, arriver à temps pour participer au débat de la question n° 7 qui m'avait paru revêtir un intérêt pour ma commission.
Det var sådan, at jeg kom her i tide til spørgsmål nr. 7, som jeg havde set var af interesse for mit udvalg.
Un de mes collègues a parlé d'enlèvement, mais bien entendu l'enlèvement peut revêtir des formes diverses
Vi har hørt tale om bortførelse, men bortførelser antager naturligvis mange former
Et il lui a été donné de se revêtir d'un lin éclatant et pur;
Hun fik tøj at tage på, og det var af rent og strålende hvidt linned;
Le niveau sectoriel de formation apparaît revêtir une importance toute particulière pour l'obtention de qualifications et compétences internationales.
Sektoriale uddannelsestilbud synes at være særlig vigtige for indførelse af internationale kvalifikationer og færdigheder.
Vous pouvez également revêtir vos jambes la nuit
Du kan også belægge dine ben om natten
Pour lui, c'était comme revêtir un nouveau manteau qui disait« Je ne vis plus pour moi
For ham var det som at tage en ny jakke på, hvor der stod,‘ Jeg lever ikke længere for mig selv,
Et à quoi bon revêtir la table du Christ de voiles d'or,
Og hvad nytter det at dække bordet med gyldent vævede duge,
considérées comme nécessaires, sont loin de revêtir un contenu substantiel,
som der er et anerkendt behov for, langt fra at have substans med undtagelse af dem,
Résultats: 239, Temps: 0.2557

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois