SOLLICITÉE - traduction en Danois

anmodet
demander
solliciter
inviter
réclamer
requérir
prier
bedt om
demander
prier
demande de
appeler des
søgt
rechercher
demander
de recherche
consulter
trouver
solliciter
postuler
parcourir
tenter
begærede
demander
désirer
convoiteras
une demande
covet
søges
rechercher
demander
de recherche
consulter
trouver
solliciter
postuler
parcourir
tenter
belastet
chargé
accablés
grevée
alourdi
soumis
pesé

Exemples d'utilisation de Sollicitée en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
La mesure sollicitée serait contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de la Partie requise; ou.
Den foranstaltning, der anmodes om, ville være i strid med grundlæggende principper i den anmodede parts retssystem, eller.
Dans ce contexte, la CECA a été sollicitée pour octroyer des prêts en faveur du financement de grandes infrastructures consommatrices d'acier communautaire, par exemple pour le réseau TGV.
I denne sammenhæng er EKSF blevet anmodet om at yde lån til finansiering af store stålforbrugende infrastrukturprojekter, f. eks. højhastighedstognettet.
La Banque européenne d'investissement est également sollicitée et devrait participer à l'effort en cours de préparation au niveau européen.
Den Europæiske Investeringsbank bliver også spurgt og bør deltage i de tiltag, der er på vej på europæisk niveau.
Selon le gouvernement australien, l'intervention de Richard a été sollicitée par le gouvernement thaï par rapport à son expérience en la matière.
Ifølge den australske regering blev Richard efterspurgt af Thailands regering på grund af hans ekspertise.
Elle est sollicitée par la culture contemporaine d'être une femme forte qui sait comment prendre soin d'elle et va après ce qu'elle veut.
Hun er opfordret af moderne kultur til at være en stærk kvinde, der ved, hvordan man tager vare på sig selv og går….
Elle peut toutefois être sollicitée pour fournir tout élément
Ofret kan dog blive anmodet om at forelægge alle oplysninger
publicité non sollicitée ou non autorisée
formå fremsendelse af uopfordrede eller uautoriserede reklamer
Ela Partie requise considère que la mesure sollicitée irait à l'encontre du principe«ne bis in idem»; ou.
Den anmodede part finder, at iværksættelse af den foranstaltning, der anmodes om, ville være i strid med princippet» ne bis in idem«, eller.
Une fois cette information sollicitée, vous serez informés du processus
Når bedt om sådanne oplysninger, skal underrettes om processen
Rodica est continuellement sollicitée dans de nombreux pays pour son approche« concrète» des coiffeurs et de la coloration.
Rodica er blevet efterspurgt igen og igen i mange lande for hendes" ægte" tilgang til kollegaer og hårfarve.
exercer les pouvoirs d'enquête qui sont conférés aux fonctionnaires de l'autorité sollicitée.
initiativ udøve de undersøgelsesbeføjelser, der er tillagt embedsmænd fra de anmodede kompetente myndigheder.
la méthode optimale sera sollicitée par un phlébologue.
Den optimale metode vil blive bedt om af en phlebologist.
il est important de ne pas exercer de pression sur la pointe incandescente du stylo qui, trop sollicitée, pourrait être irrémédiablement endommagée!
er det vigtigt udøve ikke pres På den glødende spids af penen, der for meget stressede kunne ødelægge uoprettelig!
Le processus d'adoption du règlement(CE) no 1458/2001 a donc duré deux mois à partir du moment où l'intervention de la Commission a été sollicitée.
Det tog således to måneder at få vedtaget forordning( EF) nr. 1458/2001 regnet fra det tidspunkt, hvor Kommissionen blev anmodet om at gribe ind.
la Commission a présenté la proposition que vous avez sollicitée.
eksempel fremlagt det forslag, som De har anmodet om.
performante et sollicitée qui émergera.
effektiv og efterspurgt.
ne justifie pas que soit prise la mesure sollicitée; ou.
den anmodede parts opfattelse ikke berettiger den foranstaltning, der anmodes om, eller.
cette autorisation doit être sollicitée.
lovgivning kræver en domstolstilladelse, skal der anmodes derom.
La direction générale"Environnement" n'a en effet donné aucun feu vert concernant la subvention de 80 millions d'euros sollicitée par le gouvernement espagnol pour le projet Júcar-Vinalopó.
Generaldirektoratet for Miljø har faktisk ikke givet grønt lys for de subsidier på 80 millioner euro, som den spanske regering har anmodet om til Júcar-Vinalopó-projektet.
cette autorisation doit être sollicitée.
lovgivning kræver en domstolstilladelse, skal der anmodes derom.
Résultats: 121, Temps: 0.0973

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois