SUR L'ACCÈS DU PUBLIC AUX DOCUMENTS - traduction en Danois

om aktindsigt
d'accès
relatif à l'accès du public
relatives à l'accès aux documents
sur l'accès du public aux documents
concernant l'accès du public
sur la liberté de l'information
om aktindsigt i dokumenter
om offentlig adgang til dokumenter

Exemples d'utilisation de Sur l'accès du public aux documents en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Rapport(A4-0265/98) de Mme Thors, au nom de la commission des pétitions, sur le rapport spécial du médiateur européen à l'attention du Parlement euro péen suite à l'enquête d'initiative propre sur l'accès du public aux documents(C4-0157/98).
Betænkning( A4-0265/98) af Thors for Udvalget for Andragender om den særlige rapport fra Den Euro pæiske Ombudsmand i fortsættelse af undersøgelsen på eget initiativ om aktindsigt( C4-0157/98).
Résolution du Parlement européen sur le rapport spécial du médiateur européen à l'attention du Parlement européen à la suite de l'enquête d'initiative propre sur l'accès du public aux documents(-> point 7.7.5). Bull. UE 7/8-1998.
Europa-Parlamentets beslutning om den særlige rapport fra den europæiske ombudsmand til Europa-Parlamentet i fortsættelse af undersøgelsen på eget initiativ om aktindsigt(^> punkt 1.1.5). EU-Bull. 7/8-1998.
Par écrit.-(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'ai voté pour la proposition de M. Cappato sur l'accès du public aux documents du Parlement européen,
Skriftlig-( IT) Jeg stemte for hr. Cappatos forslag om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets
Par écrit.-(HU) En marge du rapport d'activité annuel du Médiateur européen, permettez-moi, en tant qu'auteur de l'avis du Parlement sur l'accès du public aux documents, de dire quelques mots concernant la transparence institutionnelle.
Skriftlig.-( HU) Med afsæt i Den Europæiske Ombudsmands årsberetning vil jeg tillade mig som forfatter til Parlamentets udtalelse om aktindsigt at sige et par ord om institutionel gennemsigtighed.
Enquête d'initiative sur l'accès du public aux documents détenus par l'officecommunautaire des variétés végétales,
Undersøgelse på eget initiativ om offentlighedens adgang til aktindsigt i doku-menter, som ef-sortsmyndigheden, det europæiske arbejdsmiljøagentur,
Ces droits d'accès sont propres aux candidats participant à un concours général et la législation sur l'accès du public aux documents ne peut pas leur conférer des droits plus étendus que ceux qui sont énoncés sous le présent point.
Disse adgangsrettigheder gælder for ansøgere til en almindelig udvælgelsesprøve, og der kan ikke med henvisning til love om offentlig aktindsigt opnås andre rettigheder end dem, der er angivet i dette afsnit.
Le 19 janvier 1998, M. Jacob Söderman présente son premier rapport spécial à la commission des pétitions, consacré à l'enquête qu'il a menée de sa propre initiative sur l'accès du public aux documents.
Den 19. januar fremlagde Jacob SÖDERMAN sin første særrapport til Udvalget for Andragender efter sin undersøgelse på eget initiativ af aktindsigt.
d'échanger l'expérience pratique acquise dans le cadre de l'application du règlement à la lumière de la jurisprudence récente sur l'accès du public aux documents.
for at sammenligne og udveksle praktiske erfaringer med anvendelsen af forordningen i lyset af den seneste retspraksis om aktindsigt.
En novembre dernier, j'ai présenté mon rapport sur l'accès du public aux documents des institutions de l'UE,
Jeg forelagde i november sidste år min betænkning om aktindsigt i dokumenter fra EU-institutionerne, et emne,
Deuxièmement, une enquête d'initiative propre sur l'accès du public aux documents, soutenue par la commission via le rapport de Mme Thors
For det andet har en undersøgelse på eget initiativ om offentlig adgang til dokumenter, som udvalget støttede gennem fru Thors' og Europa-Parlamentets betænkning,
Étant donné que ce règlement est en vigueur et porte sur l'accès du public aux documents conservés par les institutions de la Communauté européenne,
Da denne forordning er i kraft og drejer sig om offentlighedens adgang til dokumenter, der er i Det Europæiske Fællesskabs besiddelse,
ouverte en 1996 par le médiateur, de sa propre initiative, sur l'accès du public aux documents détenus par les institutions
som blev ind ledt i 1996 af ombudsmanden på dennes eget initiativ, vedrørende aktindsigt i dokumenter, som forefindes i andre af Fællesskabets institutioner
les trois rapports sur les levées d'immunité sont en tête de l'ordre du jour, après la communication de la Commission, et avant le rapport de M. Cashman sur l'accès du public aux documents.
de tre betænkninger om ophævelse af immunitet står øverst på dagsordenen efter Kommissionens redegørelse og før hr. Cashmans betænkning om offentlighedens aktindsigt i dokumenter.
En ce qui concerne le rapport de M. Cashman sur l'accès du public aux documents du Parlement, du Conseil
Hvad angår hr. Cashmans betænkning om aktindsigt i dokumenter fra Europa-Parlamentet, Rådet
Monsieur le Président, afin de décider comment voter sur le très important rapport de M. Cashman sur l'accès du public aux documents du Parlement européen,
Hr. formand, da jeg skulle beslutte, hvordan jeg ville stemme i afstemningen om hr. Cashmans meget vigtige betænkning om aktindsigt i dokumenter fra Europa-Parlamentet, Rådet
d'échanger l'expérience pratique concernant l'application du règlement, compte tenu de la jurisprudence récente sur l'accès du public aux documents.
dels at sammenligne og udveksle praktiske erfaringer med anvendelsen af forordningen i lyset af den seneste retspraksis om aktindsigt.
La Commission a, de plus, indiqué que le public pouvait avoir accès aux documents de la Commission, conformément à sa décision du 8 février 1994 sur l'accès du public aux documents de la Commission.
Kommissionen anførte endvidere, at offentligheden havde aktindsigt i kommissionsdokumenter i overensstemmelse med Kommissionens afgørelse af 8. februar 1994 om aktindsigt i Kommissionens dokumenter.
Statistiques sur l'accès du public aux documents du Conseil de l'Union européenne.
Statistiske oplysninger om aktindsigt i rådets dokumenter.
Imaginons que cette poupée représente le règlement sur l'accès du public aux documents.
Lad os forestille os, at denne dukke er den omtalte forordning om åbenhed.
Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen et au Comité économique et social sur l'accès du public aux documents des institutions.
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet samt Det Økonomiske og Sociale Udvalg om offentlig adgang til institutionernes dokumenter.
Résultats: 239, Temps: 0.0279

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois