ACTUELLE COMME - traduction en Espagnol

actual como
actuel comme
courante comme
actif comme
courant comme
cours comme
actuales como
actuel comme
courante comme
actif comme
courant comme
cours comme

Exemples d'utilisation de Actuelle comme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
qui retient la rémunération nette actuelle comme salaire de base sans tenir compte du fait qu'elle comprend déjà un élément coût de la vie,
que utiliza la remuneración neta actual como sueldo básico sin tener en cuenta el hecho de que la remuneración neta actual ya incluye
nous apportons des expériences à une génération actuelle comme les millénaires, cela signifie
brindamos experiencias a una generación actual como los millennials, significa
En d'autres termes quel est le paysage actuel, comme?
En otras palabras,¿cuál es el panorama actual como?
Enregistre les paramètres actuels comme nouveaux paramètres par défaut.
Guarda las opciones de configuración actuales como valores predeterminados.
L'annonce suivante:"Voulez- vous enregistrer les réglages actuels comme norme?" sera confirmé avec oui.
Confirme el siguiente mensaje:"Desea guadar las confoguraciones actuales como estándar?" con Sí.
le rapport serait un moyen de sanctionner pour l'éternité le système actuel comme un statu quo.
este informe es un instrumento para afianzar el sistema actual como un status quo para la eternidad.
Subir les options actuelles comme personnalisée ou Options avancées
Someterse a las opciones actuales como encargo o Opciones avanzadas
de multiples fonctions jusqu'à son usage actuel comme musée des beaux-arts
múltiples funciones hasta su uso actual como Museo de Bellas Artes
Les membres actuels comme les nouveaux continueront, à n'en pas douter, d'oeuvrer dans ce sens.
No cabe duda de que tanto los miembros actuales como los nuevos seguirán actuando en ese sentido.
Subir les options actuelles comme personnalisée ou Options avancées
Someterse a las opciones actuales como encargo o Opciones avanzadas
il serait trompeur de voir les manifestations actuelles comme un simple conflit entre la démocratie et l'autocratie.
sería engañoso considerar las protestas actuales como un simple conflicto entre la democracia y la autocracia.
Cette ambition d'excellence devrait être la nôtre pour les États membres actuels comme pour les pays candidats.
Esta ambición de excelencia debería ser nuestra ambición tanto para los Estados miembros actuales como para los países candidatos.
d'utiliser les circonstances actuelles comme une opportunité d'avoir le pouvoir.
ninguno conspire para usar nuestras circunstancias actuales como una oportunidad para tomar el poder.
vous pourrez arrêter de voir des situations actuelles comme si elles étaient des répétitions de votre passé.
podrás dejar de ver situaciones actuales como si fuesen una repetición de tu pasado.
Il est, cependant, exagéré de considérer ces variations des pratiques actuelles comme exceptionnellement anormales au début du premier siècle.
Es, sin embargo, exagerado considerar estas variaciones de las prácticas actuales como excepcionalmente anormales al inicio del primer siglo.
On peut donc en conclure que la Constitution actuelle, comme toutes les Constitutions, est le fruit d'un compromis des forces politiques dominantes au moment de sa promulgation.
De donde se puede concluir que nuestra Constitución vigente, como toda carta política, es el producto del compromisos de las fuerzas políticas dominantes al momento de su promulgación.
La crise actuelle, comme celle de 1929, est en fait un mélange de plusieurs crises différentes.
La crisis actual, al igual que la Gran Depresión, es en realidad una combinación de varias crisis diferentes.
Le Comité contre le terrorisme souhaiterait obtenir des informations sur les mesures prises dans le cadre de la législation actuelle, comme annoncé dans le rapport.
El Comité contra el Terrorismo espera con interés recibir información sobre las medidas adoptadas en virtud de la legislación existente, según se prometió en el informe.
C'est ce qu'exigent les réalités actuelles, comme l'ont démontré les nombreuses négociations intergouvernementales menées sur la réforme du Conseil de sécurité.
Esto es lo que requiere la realidad de la situación, como lo demuestran las numerosas negociaciones intergubernamentales sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
Il va sans dire que les réserves actuelles, comme celles concernant le Traité de Tlatelolco, doivent être retirées.
Sobra decir que las reservas existentes, como aquellas formuladas en el caso del Tratado de Tlatelolco, deben ser revocadas.
Résultats: 46, Temps: 0.0528

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol