APRÈS TOUT CE QUE - traduction en Espagnol

después de todo lo que
tras todo lo que
despues de todo lo que
con lo que
avec qui
que
qui
dont
avec lequel il
avec lequel j'
à celui qui
de todo lo que
de tous ceux qui
de qui

Exemples d'utilisation de Après tout ce que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Après tout ce que tu m'as promis, qu'est-ce que tu ne pensais pas?
Todo lo que me prometiste,¿qué no quisiste decir?
Je l'ai bien mérité, après tout ce que vous m'avez fait subir.
Aunque me lo he ganado tras lo que me has hecho pasar.
Après tout ce que Vincent et moi avons enduré,
Luego de todo lo que hemos pasado Vincent
Tu l'as bien mérité après tout ce que tu as enduré.
Te lo mereces después de todo por lo que has pasado.
Après tout ce que nous avons traversé Je ne sais pas.
Luego de lo que sufrimos… no lo sé.
Après tout ce que vous avez fait pour lui, il était censé prendre soin de vous.
Después de lo que has hecho por él.- Debería haberte protegido.
Après tout ce que j'ai fait pour elle.
Todo lo que hice por ella.
Après tout ce que tu as fait?
¿Luego de todo lo que has hecho?
Après tout ce que je t'ai fait?
¿Por qué, después de todo lo que te hice?
Êtes vous… Après tout ce que nous avons vécu?!
Estás de…¿Eso es todo lo que andábamos buscando?
Après tout ce que nous avons fait pour rien,
Todo lo que hemos pasado para nada,
Après tout ce que tu viens de dire,
Todo lo que dijiste hace
Après tout ce que tu as fait,
Después de lo que tú has hecho,
Pourquoi es-tu si gentille après tout ce que je t'ai fait?
¿Por qué eres tan buena conmigo con todo lo que hice?
Après tout ce que j'ai fait
Miren lo que hice por Estados Unidos.
Après tout ce que t'as traversé, tu mérites de te faire plaisir.
Con todo lo que has pasado este año mereces darte un gusto.
Après tout ce que vous avez sacrifié.
Luego de todo lo que sacrificaste.
Pas après tout ce que.
No ahora. No luego de todo lo que.
Après tout ce que vous avez traversé, tu devrais être plus forte que ça.
Después de todo por lo que has pasado deberías ser más fuerte.
Après tout ce que tu as dit, tu leur fais confiance?
Luego de todo lo que dijiste de ellos,¿ahora confías en ellos?
Résultats: 578, Temps: 0.076

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol