AU LIEU DE SIMPLEMENT - traduction en Espagnol

en lugar de simplemente
au lieu de simplement
plutôt que de simplement
au lieu de se contenter
plutôt que de se contenter
au lieu de juste
au lieu de se borner
en lugar de limitar
au lieu de simplement
au lieu de limiter
plutôt que de simplement
plutôt que de limiter
plutôt que de restreindre
en lugar de sólo
au lieu de juste
au lieu de simplement
au lieu de seulement
plutôt que de simplement
en lugar de solo
au lieu de simplement
au lieu de seulement
au lieu de se contenter
au lieu de juste

Exemples d'utilisation de Au lieu de simplement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nous devons aussi insister- au lieu de simplement recommander- pour que les États membres s'assurent
También tenemos que insistir-en lugar de simplemente recomendar- que los Estados miembros se aseguren de
aux segments": Lors de la sélection d'un segment dans la présentation Segments,">rubiTrack effectue maintenant un zoom au segment au lieu de simplement à l'activité.
en la vista de segmentos,">rubiTrack ahora se acerca al segmento en lugar de solo la actividad.
je n'ai pas eu de commentaires sur le fait seulement 5 de la 15. Darwin aurait dû avoir une raison pour faire 15 exercices au lieu de simplement 5.
no he tenido comentarios sobre haciendo sólo 5 de la 15. Darwin debería haber tenido una razón para hacer 15 ejercicios en lugar de sólo 5.
tout en jouant un rôle de soutien au lieu de simplement identifier les défauts.
que desempeñará igualmente un papel de asistencia en lugar de limitarse a señalar las deficiencias.
Si, au lieu de simplement faire leur travail,
Si en lugar de simplemente hacer su trabajo,
de partager avec d'autres personnes, au lieu de simplement avec vous- même.
compartir con otras personas, en lugar de sólo con uno mismo.
les pays en développement soient prêts à prendre davantage de responsabilités dans la marche de l'économie mondiale, au lieu de simplement se plaindre de leur manque de représentativité.
estar contentos de que los países en desarrollo asuman una mayor responsabilidad en las cuestiones económicas globales, en lugar de simplemente refunfuñar por su falta de voz y representación.
Au lieu de simplement bousculer son programme,
En lugar de meramente impulsar su agenda,
Cela pourrait permettre un jour à des entreprises de pays en développement de prendre la tête de chaînes d'approvisionnement, au lieu de simplement intégrer des chaînes existantes,
Ello creará una oportunidad para que las empresas de los países en desarrollo estén a la cabeza de cadenas de suministro, en vez de limitarse a incorporarse a las ya existentes,
qu'il poursuit une certaine tradition(idolâtrie) au lieu de simplement en faire référence(icônisation)
sigue una cierta tradición(idolatría) en lugar de simplemente hacer referencia(iconise)
l'escompte est gagné au lieu de simplement remis en échange de leur adresse de courriel.
el descuento se gana en vez de simplemente entregaron a cambio de su dirección de correo electrónico.
la poster sur Facebook au lieu de simplement appeler les pompiers et une ambulance.
publicarla en Facebook en vez de simplemente llamar al departamento de bomberos y a una ambulancia.
j'examinerais les nuances de leur vie au lieu de simplement les dépeindre comme des terroristes.
necesitaría analizar los matices de sus vidas en vez de limitarme a tacharlos de terroristas.
de fraude électorale et ne pas baisser les bras, au lieu de simplement en parler.
autores del fraude electoral, y ocuparse de ello- en lugar de sólo hablar de la necesidad de hacerlo.
recommandations du Comité consultatif, au lieu de simplement en prendre note,
recomendaciones de la Comisión Consultiva, en vez de limitarse a tomar nota de ellas,
troquer des drogues ou d'autres produits illicites contre des armes ou des explosifs, au lieu de simplement vendre ces produits pour en tirer un profit;
otros bienes que han sido objeto de tráfico por armas o explosivos, en lugar de sencillamente vender esos bienes con fines lucrativos;
ouverte qui garantit les droits des personnes au lieu de simplement tenter d'atteindre les objectifs par le biais du retour,
abierto que garantice los derechos de las personas, en lugar de simplemente, como en el caso de algunos Estados miembros, tratar de cumplir
Au lieu de simplement distribuer de la nourriture,
En lugar de limitarnos a distribuir alimentos,
d'un ensemble d'indicateurs et de jalons mesurables- pour guider les pays recherchant l'amélioration généralisée des conditions de vie, au lieu de simplement continuer à utiliser la croissance du PIB
logros mensurables- que sirva de guía a los países que apuntan a lograr mejoras abarcadoras en los estándares de vida, en lugar de simplemente seguir utilizando el crecimiento del PIB
Elle suggère aussi de critiquer directement la décision de faire de l'Inspection générale l'organe de contrôle au lieu de simplement demander des informations sur les mesures visant à garantir sa totale indépendance vis-à-vis de la police,
Asimismo, sugiere que se critique abiertamente la decisión de nombrar a la Inspección General de Policía como órgano de control en lugar de limitarse a solicitar información sobre las medidas para garantizar que su actuación será totalmente independiente de la de la policía,
Résultats: 64, Temps: 0.086

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol