BROUTER - traduction en Espagnol

comer
manger
déjeuner
repas
dîner
bouffer
nourriture
nourrir
avaler
consommer
prendre
pastar
paître
pâturage
pâturer
brouter
lame
lécher
léchage
sucer
lecher
panser
lã©cher
laper
léchouiller
pacer
paître
brouter

Exemples d'utilisation de Brouter en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
deux copines qui feuillettes un magazine dans leur appart ont une subite envie de se brouter le minou.
dos amigas que hojean una revista en su apartamento tienen un deseo repentino de comerse el coño.
deux copines qui feuillettes un magazine dans leur appart ont une subite envie de se brouter le minou. Et comme elles ont du temps àperde elles n'hésitent pa.
dos amigas que hojean una revista en su apartamento tienen un deseo repentino de comerse el coño. Y como tienen tiempo que perder, no dudan en satisfacer sus fantasi.
Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pâturage,
¿Os es poco que comáis los buenos pastos,
qu'elle puisse lui brouter son sublime minou tout lisse qui dégouline de désires saphiques.
aparte su tanga para que ella pueda lamer su coño liso y magnífico que chorrea de deseo sáfico.
19 Mes brebis doivent-elles brouter ce que vous avez piétiné et boire ce que vous avez troublé de vos pieds?
19¿Acaso mis ovejas tienen que ramonear lo que ustedes pisotearon y tomar lo que enturbiaron los pies de ustedes?
il s'agit d'une race robuste et capable de brouter les herbes non amendées des hauts plateaux.
clima), ya que es robusta y capaz de pacer la hierba sin abonar de las tierras más altas.
dans le pré du monastère surveiller une ânesse avec son ânon pour les empêcher d'aller brouter dans le potager. Une fois,
monasterio a controlar que una burra y su cría no entrasen a comer en el huerto. Una vez,
Je les ferai brouter le bon pâturage,
la haré volver, y las alimentaré con buenos pastos,
troupeaux une nourriture suffisante, les agriculteurs de ces régions ont laissé leurs animaux brouter sur de vastes terres abritant une grande diversité florale selon un exposé présenté en 2011 par Sofia Manana,
sus rebaños tienen acceso a suficiente alimento, los agricultores de esas zonas dejan pastar a sus animales en extensas áreas con flora variada según se desprende de una ponencia presentada en 2011 por Sofia Manana
faut la voir brouter le cul du vieux jardinier et nettoyer sa bite à coup de langue!… cliquer ici pour la suite de l'histoire Cette photo sur ton portable Cette photo sur ton portable Cette photo sur ton portable Cette photo sur ton portable Cette photo sur ton portable Cette photo sur ton portable.
debe verse cómo le lame el culo y le limpia la polla con la lengua al viejo jardinero… pulsa aquí para la continuación de la historia Esta foto en tu móvil Esta foto en tu móvil Esta foto en tu móvil Esta foto en tu móvil Esta foto en tu móvil Esta foto en tu móvil.
les pauvres bêtes devaient se contenter de brouter la mousse rare des rochers,
donde los infelices animales tendrían que contentar se con pacer el escaso musgo de las rocas
4 Les Moabites dirent donc aux anciens de Madian:“Cette foule va brouter toute la région, comme le bœuf broute l'herbe des champs!”.
4 Los moabitas dijeron entonces a los ancianos de Madián:«¡Esa muchedumbre va a devorar toda la región, como el buey se come la hierba del campo!».
Une chèvre broute le câble!
¡Una cabra se come el cable!
Onze chèvres sont mortes pour avoir brouté des feuilles sur lesquelles étaient posées des chenilles.
Once cabras han muerto por haber comido hojas con orugas.
Les vaches broutent un jour. Elles se déplacent, d'accord?
Las vacas pastan un día y luego se van,¿de acuerdo?
Broute-moi, Bouddha!
IVete al diablo, Buda!
Les jeunes, entièrement jaunes, broutent avec les Centropyge © Giuseppe Mazza.
Los jóvenes, enteramente amarillos, pastan con los Centropyge© Giuseppe Mazza.
Allez voir si les buffles broutent bien.
Vaya allí a ver si los búfalos están pastando bien.
Qu'aucun boeuf ne pourrait vivre là où un mouton a brouté.
Decían que los bueyes no podían vivir en pastos donde habían comido las ovejas.
Julia et Valentina se broutent dans une forêt.
Julia y Valentina se comen el coño en un bosque.
Résultats: 42, Temps: 0.3693

Brouter dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol