C'ÉTAIT AUSSI - traduction en Espagnol

también era
également être
aussi être
en outre être
aussi devenir
aussi constituer
également devenir
aussi s'agir
également constituer
fuera tan
être aussi
être si
devenir aussi
etre si
fuera así
être comme ça
être ainsi
est le cas
dans l' affirmative
être aussi
être si
affirmative
donc être
de faire ça
être de cette façon
esto también estaba
también fué
c'était aussi
était également
además era
en outre être
aussi être
également être
de plus être
d'ailleurs être
también fue
également être
aussi être
en outre être
aussi devenir
aussi constituer
également devenir
aussi s'agir
également constituer
era tan
être aussi
être si
devenir aussi
etre si
fue también
également être
aussi être
en outre être
aussi devenir
aussi constituer
également devenir
aussi s'agir
également constituer
fue tan
être aussi
être si
devenir aussi
etre si
también es
également être
aussi être
en outre être
aussi devenir
aussi constituer
également devenir
aussi s'agir
également constituer
fuese tan
être aussi
être si
devenir aussi
etre si

Exemples d'utilisation de C'était aussi en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
C'était aussi bon que ta crise cardiaque.
Fue tan bueno como tu ataque al corazón.
Mais c'était aussi entre lui et moi.
Pero también es entre él y yo.
C'était aussi horrible que je l'avais imaginé.
Era tan horrible como me imaginaba.
Si c'était aussi facile.
Ojalá fuera tan fácil.
C'était aussi nul que je le pense?
¿Fue tan malo como creo que fue?.
Si c'était aussi simple…!
Ojalá fuese tan sencillo!
C'était aussi une des choses qu'il aimait.
También es una de las cosas que el amaba.
Si c'était aussi important, elle aurait dû nous en parler plus tôt!
¡Si era tan importante, deberías habernos hablado antes!
Si c'était aussi simple que ça.
Si fuera tan sencillo.
C'était aussi agréable que la première fois.
Fue tan bueno como la primera vez.
Si seulement c'était aussi simple, hein?
Si fuese tan fácil,¿verdad?
C'était aussi le N°145 sur ma liste.
También es el No. 145 de mil lista.
C'était aussi simple que l'avait dit le patron.
Era tan simple como dijo el jefe.
Si seulement c'était aussi simple qu'avec les vampires,
Ojalá salir con alguien fuera tan simple como exterminar.
C'était aussi inutile que ça?
¿Fue tan inútil como parece?
Si c'était aussi simple que ça, tout le monde le ferait.
Si fuese tan fácil como hacer una tortilla, todos lo intentarían.
Mais c'était aussi un rappel.
Pero también es un recordatorio.
Tu aurais dû me le dire si c'était aussi important pour toi.
Deberías habérmelo dicho si era tan importante para ti.
Si c'était aussi simple.
Ojalá fuera tan simple.
Si c'était aussi simple, tout le monde le ferait.
Si fuese tan fácil, todo el mundo lo haría.
Résultats: 469, Temps: 0.0944

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol