CE DYNAMISME - traduction en Espagnol

este dinamismo
ce dynamisme
cette dynamique
ese impulso
cet élan
cette dynamique
cette impulsion
sur cette lancée
ce dynamisme
cette pulsion
cette tendance
cette volonté
cet effort
cette poussée
esta dedicación
esta dinámica

Exemples d'utilisation de Ce dynamisme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce dynamisme et cette adaptabilité sont ce qui permet au maintien de la paix des Nations Unies de répondre aux fortes sollicitations auxquelles il est soumis de nos jours.
Ese dinamismo y esa capacidad de adaptación son los que confieren a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz posibilidades de atender la alta demanda de que al día de hoy son objeto.
Afin de préserver ce dynamisme et d'accélérer la consolidation de la démocratie,
Para mantener ese dinamismo y acelerar la consolidación democrática,
d'élan mystique, qui explique ce dynamisme vital qui remonte aux origines de l'Institut.
la que explica ese dinamismo vital no desmentido a lo largo la historia de nuestro Instituto.
encadrer la possibilité d'insuffler ce dynamisme et cette flexibilité dans cette directive par des conditions
la posibilidad de inyectarla ese dinamismo y flexibilidad se vinculara a unas condiciones
législateurs dans ce Parlement, est d'encourager ce dynamisme, pas de l'entraver.
legisladores de este Parlamento consiste en fomentar ese dinamismo y no ralentizarlo.
En dépit du caractère dramatique de la situation, ce dynamisme dialectique qui se manifeste pour la première fois entre les trois pouvoirs de l'État n'en reste pas moins intéressant.
A pesar de lo dramático de la situación, no deja de ser interesante este dinamismo dialéctico que por primera vez se da entre los tres poderes del Estado, y que ha logrado mantener el
Ce dynamisme retrouvé doit bénéficier à tous les secteurs de la coopération en matière de justice
Este dinamismo recobrado debe favorecer a todos los sectores de la cooperación en materia de justicia
il est essentiel de conserver ce dynamisme.
es vital que se conserve ese impulso.
Localement, ce dynamisme est soutenu, d'une part, par la recherche d'un meilleur cadre de vie,
Localmente este dinamismo es impulsado por un lado por la búsqueda de un mejor entorno de residencia, la mejora de las infraestructuras viarias,
je dois ajouter immédiatement que ce savoirfaire et ce dynamisme n'ont pas eu, à mon sens, suffisamment d'impact politique sur les grandes options stratégiques de l'Europe.
inmediatamente debo añadir que esta pericia y esta dedicación a mi modo de ver no ha tenido el suficiente impacto político en las grandes opciones políticas de Europa.
de l'investissement dans l'économie mondiale, et ce dynamisme devrait être mis à profit pour réaliser des progrès supplémentaires.
liberalización del comercio y de las inversiones en la economía mundial, y de que este dinamismo se debía utilizar para conseguir nuevos progresos.
je dois ajouter immédiatement que ce savoir-faire et ce dynamisme n'ont pas eu, à mon sens, suffisamment d'impact politique sur les grandes options stratégiques de l'Europe.
inmediatamente debo añadir que esta pericia y esta dedicación a mi modo de ver no ha tenido el suficiente impacto político en las grandes opciones políticas de Europa.
Lui nous fait entrer dans ce dynamisme de l'amour.
Él nos hace entrar en esta dinámica del amor.
Lulle développa l'étape ternaire de l'Art, ce dynamisme fut étendu à tous les niveaux de l'être.
en cuanto Llull desarrolla la etapa ternaria del Arte este dinamismo se extiende a todos los niveles del ser.
des mesures doivent être prises maintenant pour consolider ce dynamisme et contribuer à la réalisation de l'objectif fixé à Lisbonne.
ahora deben tomarse medidas para consolidar este dinamismo y contribuir a lo grar el objetivo fijado en Lisboa.
à modifier nos attitudes pour répondre aux exigences nouvelles». Ce dynamisme constant exigé de la vie spirituelle a de lourdes conséquences même sur la vie apostolique,
a modificar nuestras actitudes para responder a las nuevas exigencias". Este dinamismo constante exigido a la vida espiritual tiene graves consecuencias también en la vida apostólica,
Ce dynamisme que la Communauté andine imprime à nos économies nous permet de créer des sources d'emplois stables
Ese dinamismo que imprime la Comunidad Andina a nuestras economías nos permite crear fuentes de empleo estables
La présidence portugaise doit exploiter ce dynamisme afin de veiller à ce que notre évolution ne soit pas guidée par ce qui se passe en dehors de notre continent,
La Presidencia portuguesa tiene que aprovechar este impulso para garantizar que los desarrollos futuros no se vean impulsados por acontecimientos de fuera de nuestro continente,
Nous espérons sincèrement que ce dynamisme permettra le renforcement des facteurs positifs
Esperamos realmente que ese dinamismo esté impulsando el fortalecimiento de los factores positivos
Ce dynamisme, ses conséquences économiques,
Gracias a este dinamismo, gracias a las consecuencias económicas,
Résultats: 87, Temps: 0.0429

Ce dynamisme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol