CE QU'ILS DEVRAIENT - traduction en Espagnol

de lo que deberían
lo que tendrían que

Exemples d'utilisation de Ce qu'ils devraient en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ils doivent toujours considérer ce qu'ils devraient faire pour obéir à la Parole de Dieu et d'être propre aux yeux du Seigneur, et Lui obéir comme Abraham le père de la foi l'a fait.
Siempre deben tener en cuenta lo que deben hacer para obedecer la Palabra de Dios, ser rectos a los ojos del Señor, y obedecer al igual que Abraham, el padre de la fe.
les États membres ne font pas ce qu'ils devraient faire, à savoir surveiller de manière appropriée l'argent qu'ils allouent aux bénéficiaires.
problema fundamental de que los Estados miembros no están haciendo lo que deberían, que es supervisar bien el dinero que desembolsan a los beneficiarios.
D'accord, Sam, c'est beaucoup moins que ce qu'ils auront à vous payez s'ils mentaient, et encore plus que ce qu'ils devraient vous payer s'ils ne mentent pas.
Vale, Sam, es mucho menos de lo que tendrían que pagarte si estuvieran mintiendo, y mucho más de lo que tendrían que pagarte si no estuvieron mintiendo.
Étudiants demandent ce qu'ils devraient y réfléchir sur lors de la pratique de calme.
Alumnos preguntan lo que deben pensar cuando practicar la calma.
qu'ils ne voient pas ce qu'ils devraient être en train de faire en étant guidés par Dieu.
tropezando(pecando) porque ellos no ven lo que ellos deberían estar haciendo a medida que son guiados por Dios.
dans certaines circonstances- par exemple lorsqu'ils sont occupés par un autre État- les États ne peuvent pas toujours faire ce qu'ils devraient faire.
se deben incluir algunas salvedades en la última frase, ya que en determinadas circunstancias(por ejemplo, en caso de ocupación por terceros Estados), los Estados no siempre pueden hacer lo que deberían.
les moins riches de l'Organisation à payer jusqu'à 10 fois ce qu'ils devraient normalement payer.
menos ricos de la Organización a pagar hasta 10 veces lo que deberían pagar normalmente.
la question sur ce qu'ils peuvent connaître les conduit à la grande aventure de ce qu'ils devraient faire.
la cuestión sobre lo que pueden conocer les abre a la gran aventura de lo que deben hacer.
Les marionnettes dans les gouvernements ont l'air en difficulté, ils cherchent des conseils de leurs maîtres, qui eux-mêmes sont perplexes sur ce qu'ils devraient faire, pour garder le contrôle.
Los títeres en el gobierno están inquietos a medida que buscan la orientación de sus controladores, quienes, a su vez, están perplejos sobre lo que deben hacer para mantenerse ahora en control.
Monsieur le Président, la Commission n'est pas ici pour apprendre au Parlement ce que sont les droits de l'homme, ce qu'ils devraient être et la mesure dans laquelle ils sont respectés ou non.
Presidente, la Comisión no está aquí para dar lecciones al Parlamento sobre qué son los derechos humanos, qué tendrían que ser y en qué medida se respetan o no.
En ce moment, dire que le pollueur paie est d'une banalité affligeante- dans l'ensemble, les pollueurs ne paient pas ou ne paient qu'une petite partie de ce qu'ils devraient payer.
En estos momentos no es más que un tópico decir que quien contamina paga; en general, quienes contaminan no pagan, o pagan solo una pequeña parte de lo que deberían pagar.
La plupart des complications sont beaucoup plus susceptibles de se présenter dans des circonstances où les hommes ont pris plus de gélules que ce qu'ils devraient dans toute période de 24 heures.
La mayoría de las complicaciones son mucho más propensos a presentarse en circunstancias en que los hombres han tomado más cápsulas de lo que deberían, en cualquier período de 24 horas.
pouvoir dire à leurs enfants ce qu'ils devraient faire.
puedan decirles a sus hijos qué es lo que deben hacer.
Nous tenons à souligner que nous ne sommes pas venus ici pour imposer quoi que ce soit ou en prétendant avoir le droit ou l'autorité de dire aux citoyens de ce pays ou aux acteurs et représentants politiques concernés ce qu'ils devraient faire.
Queremos aclarar que no hemos venido aquí hoy para imponer algo o pretender que tenemos el derecho o autoridad de dictar a la ciudadanía de este país, a sus diversos actores y a sus representantes políticos qué se debe hacer.
le rythme et la portée de la riposte mondiale sont bien en dessous de ce qu'ils devraient être17.
el alcance actuales de la respuesta mundial al VIH/SIDA están muy lejos de lo que se requiere"17.
sûrement plus que ce qu'ils devraient faire alors qu'ils sont entrain d'enregistrer un album.
quizás más de lo que deberían mientras tratamos de grabar pero es difícil estamos contra la pared tenemos
Mais, plutôt que de récompenser les dirigeants africains pour avoir fait ce qu'ils devraient normalement, en règle générale, pourquoi ne pas mettre en place un fonds où par exemple s'ils veulent construire une bibliothèque, ou écrire un livre, ou créer une entreprise- ils pourraient demander de l'argent.
Pero, en lugar de recompensar a los líderes africanos por hacer lo que deben hacer normalmente, por qué no establecen un fondo para que por ejemplo, si quieren construir una biblioteca, escribir un libro o comenzar un negocio- puedan solicitar el dinero.
qui ferait la leçon aux nouveaux arrivants sur ce qu'ils devraient faire pour combler leur retard,
que sermonea a los recién llegados sobre lo que deberían hacer para estar a la altura;
de fonds d'affectation spéciale, de fournir à ses partenaires des explications à ce sujet et de savoir ce qu'ils devraient faire pour créer un fonds du type décrit ci-dessus.
país necesita comprender y explicar a sus asociados las diversas opciones del fondo fiduciario y saber qué deberían hacer para crear un fondo fiduciario.
en matière d'assistance aux victimes, il convient d'établir une distinction entre les obligations que les États parties ont contractées au titre du Protocole V et ce qu'ils devraient faire au titre du Plan d'action adopté en 2008.
asistencia a las víctimas, valdría la pena establecer una distinción entre las obligaciones que los Estados partes han contraído en virtud del Protocolo V y lo que les correspondería hacer en relación con el Plan de acción aprobado en 2008.
Résultats: 55, Temps: 0.0629

Ce qu'ils devraient dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol