CETTE COMPOSITION - traduction en Espagnol

esta composición
esta composiciã

Exemples d'utilisation de Cette composition en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
dont le décor est confié à Joseph Parrocel en 1680, cette composition appartient à un cycle de batailles exaltant les conquêtes de Louis XIV entre 1676 et 1678.
cuya decoración fue confiada a Joseph Parrocel en 1680, esta composición pertenece a un ciclo de batallas que exaltan las conquistas de Luis XIV entre 1676 y 1678.
L. 219 P. 378 H. 42,6 cm La maison contemporaine exprime des besoins multiples, à laquelle cette composition fournit une réponse dédiée.
L. 219 P. 378 H. 42,6 cm La casa contemporánea expresa múltiples necesidades, a las que esta composición proporciona una respuesta específica.
Or, cette composition a profondément changé au cours des dernières décennies
Ahora bien, esa composición ha cambiado enormemente durante los últimos decenios
Cette composition montre la très grande originalité du langage élaboré par Crivelli. Les découvertes renaissance de la perspective
En esta composición se pone de manifiesto la originalidad extrema del leguaje elaborado por Crivelli,
la forme Jahveh ne se produit jamais dans toute cette composition.
la forma Yahvéh nunca ocurre en cualquier composición de tales.
au cours de laquelle le Comité déterminera après examen s'il y a lieu de modifier cette composition pour la quarante-troisième session.
composición en el 42º período de sesiones; entonces el Comité examinará esa composición y decidirá si hay que modificarla para el 43º período de sesiones.
complète cette composition afin d'apporter au cadre une résistance à toute épreuve même
completan esta composición con el fin de aportar al cuadro una resistencia a prueba de todo,
Comme un des historiens de la musique finlandaise indique,"сыр godarja à cette composition tout le monde a appris que sur le Nord éloigné le peuple,
Como indica un de los historiadores de la música finlandesa,"сыруюфрЕ a esta composición todo el mundo ha conocido que al Norte lejano vive el pueblo,
c'est une manifestation précoce de l'esprit romantique du« retour à la nature», bien que cette composition ne soit pas nouvelle:
es una manifestación temprana del espíritu romántico de«retorno a la naturaleza», aunque esta composición no fuese nueva:
dans les proportions de cette composition psychochimique que s'exprime l'individualité.
único de esta fusión, en las proporciones de esta composición psicoquímica.
des précisions sur la composition de l'offre qu'il juge opportunes et vérifie cette composition en tenant compte des justifications fournies.
solicitará por escrito las precisiones que considere oportunas sobre la composición de la oferta y comprobará esta composición teniendo en cuenta las explicaciones recibidas.
des précisions sur la composition des offres qu'il juge opportunes et vérifie cette composition en tenant compte des justifications fournies.
las precisiones que considere oportunas sobre la composición de la oferta, y verificará esta composición teniendo en cuenta las explicaciones recibidas.
des précisions sur la composition de l'offre qu'il juge opportunes et vérifie cette composition en tenant compte des justifications fournies.
las precisiones que considere oportunas sobre la composición de la oferta, y verificará esta composición teniendo en cuenta las justificaciones presentadas.
Cette composition des priorités correspond de très près aux résultats de la précédente enquête,
Esta estructura de prioridades corresponde en gran medida a los resultados de la encuesta anterior,
la composition des produits concernés ou une référence à cette composition.
la composición de los productos de que se trate o una referencia a dicha composición.
des explications sur la composition de l'offre concernée qu'elle juge opportune et vérifie cette composition en tenant compte des justifications fournies.
las precisiones que juzgue oportunas sobre la composición de la oferta correspondiente y comprobará dicha composición teniendo en cuenta las explicaciones que le sean facilitadas.
et je le félicite pour cette composition, tandis que je remercie de tout coeur les solistes,
y me congratulo por esta composición, a la vez que doy las gracias de corazón a los solistas,
Ces compositions ont été initialement très nombreux.
Estas composiciones fueron muy numerosos.
Ces compositions ont gagné 10 Grammy
Dichas composiciones han ganado 10 premios Grammy
Ces compositions ne contiennent pas l'alcali,
Estas composiciones no contienen el álcali,
Résultats: 118, Temps: 0.0686

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol