COMPARTIMENTER - traduction en Espagnol

compartimentar
compartimenter
cloisonner
cloisonnement
diviser
compartimentaliser
compartimentalizar
compartimenter
separar
séparer
séparation
dissocier
distinguer
détacher
écarter
éloigner
diviser
isoler
scinder
encasillamiento

Exemples d'utilisation de Compartimenter en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
conçu pour compartimenter le pays et retarder les Allemands assez longtemps
todos diseñados para compartimentar el país y retrasar a los alemanes el tiempo suficiente para
vous ne soyez pas trop grande partie de cette compartimenter, parce que certaines choses toujours répéter.
ver realmente, que no reciba una dosis excesiva de este encasillamiento, porque ciertas cosas siempre se repiten.
D'une manière générale, les divers ministères namibiens abandonnent progressivement la tendance à"compartimenter" les questions féminines pour aborder de façon plus intégrée la politique d'égalité des sexes.
En general, los ministerios de Namibia están apartándose gradualmente de una tendencia a compartamentalizar las"cuestiones de la mujer" en favor de consolidar las cuestiones relacionadas con el género en un marco de política.
Le recours aux DPI pour compartimenter les marchés de la Communauté a été limité par l'application dans la politique de concurrence du principe d'extinction des droits dans le cadre du commerce intra-communautaire.
La utilización de los DPI para segmentar mercados comunitarios ha sido frenada aplicando el principio, de la política de competencia, del agotamiento de los DPI en el comercio intracomunitario.
Le recours aux DPI pour compartimenter les marchés de la Communauté a été limité par l'application dans la politique de concurrence du principe d'extinction des droits dans le cadre du commerce intra-communautaire.
La utilización de los DPI para segmentar mercados comunitarios se ha restringido aplicando el principio de la política de competencia relativo al agotamiento de los DPI en el comercio intracomunitario.
puis différencier et compartimenter dans les millions de places diverses de tissu et d'organe qui représentent
entonces distinguir y dividir en compartimientos en millones de lugares diversos del tejido fino
Sous sa forme actuelle, les termes de l'amendement- même si je n'ai pas procédé à un examen minutieux de l'addendum de M. Patterson- pourraient donner lieu à une dangereuse incertitude juridique susceptible de davantage compartimenter le marché intérieur.
El texto de la enmienda en su estado actual-aunque no he estudiado en profundidad el apéndice del Sr. Pattersonpodría dar lugar a una peligrosa incertidumbre jurídica que podría segmentalizar aún más el mercado interior.
au lieu de la compartimenter davantage.
en lugar de mayor fragmentación.
de simplifier la structure existante au lieu de la compartimenter davantage.
simplificación de la estructura existente en lugar de mayor fragmentación.
en offrant la meilleure solution pour compartimenter les espaces de manière agile,
ofreciendo la mejor solución para compartimentar espacios de forma ágil,
vous ne soyez pas trop grande partie de cette compartimenter, parce que certaines choses toujours répéter.
ver realmente, que no reciba una dosis excesiva de este encasillamiento, porque ciertas cosas siempre se repiten.
l'Organisation intensifie son rôle dans le développement en relevant les défis qui découlent de ces grandes conférences, sans compartimenter les différentes activités de suivi en les répartissant entre une multitude de commissions techniques
la Organización intensificara su función en el desarrollo haciendo frente a los desafíos que emanasen de esas grandes conferencias sin compartimentar las diferentes actividades complementarias a el distribuir las entre una multitud de comisiones técnicas
vestiaires, cantines, salles multi-usages, etc. Étant donnée sa sobriété constructive, elle permet l'installation de tout type d'éléments pour compartimenter et adapter les espaces comme s'il s'agissait d'une construction conventionnelle.
permite la instalación de todo tipo de elementos para compartimentar y adecuar los espacios como si de una edificación convencional se tratase.
Les tâches étaient compartimentées, en apparence pour la sécurité.
Las tareas fueron divididas ostensiblemente por propósitos de seguridad.
C'est tellement compartimenté. Celui qui approuve pourrait ne rien savoir.
Pero está tan compartimentado, que el que lo aprobó no lo sabía.
Il a été compartimenté. en deux opérations autonomes.
Fue compartimentado en dos operaciones autónomas.
Solano garde tout compartimenté, juste ce qu'il faut savoir.
Solano lo tiene todo separado, tienes que saber, ese tipo de cosas.
Elle a compartimenté toute l'opération.
Ha compartimentado toda la operación.
c'est tellement compartimenté, personne ne partage.
es tan compartimentado, Nadie está compartiendo.
le système est compartimenté.
el sistema está dividido.
Résultats: 46, Temps: 0.0765

Compartimenter dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol