COMPOSITE - traduction en Espagnol

mixto
mixte
commun
paritaire
composite
conjoint
convergencia
convergence
composite
convergent
converger
rattrapage
compuesto
composer
écrire
constituer
combinada
combiner
associer
fusionner
conjuguer
allier
combinaison
concilier
regrouper
mélanger
assortir
integrado
intégrer
intégration
incorporer
insérer
siéger
regrouper
el compuesto
le composé
le composite
produit
composant
le composã©
en terrazo
composite
en terrazzo
compuesta
composer
écrire
constituer
mixta
mixte
commun
paritaire
composite
conjoint
combinado
combiner
associer
fusionner
conjuguer
allier
combinaison
concilier
regrouper
mélanger
assortir
compuestos
composer
écrire
constituer
compuestas
composer
écrire
constituer
integrada
intégrer
intégration
incorporer
insérer
siéger
regrouper

Exemples d'utilisation de Composite en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la résistivité du composite de cuivre de tungstène augmente
la resistividad del compuesto de cobre de tungsteno aumenta
Les taux cumulés pour ce critère composite sur 3 ans étaient respectivement de 3,0%(20 cas/ 671 sujets)
Las tasas acumuladas de esta variable combinada durante 3 años fueron 3,0%(20/671 pacientes) y 2,5%(17/685 pacientes)
Les taux cumulés pour ce critère composite sur 3 ans étaient respectivement de 2,3%(21 cas/ 933 sujets) et de 1,9% 12 cas/ 628 sujets.
Las tasas acumuladas de esta variable combinada durante 3 años fueron 2,3%(21/933 pacientes) y 1,9%(12/628 pacientes), respectivamente.
Note du Secrétariat sur le projet de texte composite révisé d'un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts(E/CN.18/2007/3);
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de texto integrado revisado para la elaboración de un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques(E/CN.18/2007/3);
Le risque absolu pour le critère composite était de 3,0% pour la plus forte dose de célécoxib,
El riesgo absoluto de la variable combinada fue 3,0% para la dosis más alta de celecoxib,
Note du Secrétariat sur le projet de texte composite révisé d'un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts.
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de texto integrado revisado para la elaboración de un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques.
remplacer le manchon composite en graphite.
luego retirar y sustituir el compuesto de grafito de manga.
Nous espérons que le texte composite du Président qui a été proposé reflétera cette réalité.
Esperamos que el texto integrado de la Presidencia que se ha propuesto refleje esa realidad.
Tous les SCA Événements du critère principal composite Décès cardiovasculaire(CV),
Eventos de la variable combinada primaria Muerte cardiovascular(CV),
sols de marbre composite à la vénitienne, poutres apparentes,
suelos en terrazo Veneciano original de marmol,
Machine en bois en plastique d'extrusion de profil de PVC/ TPE/ PS Nouvelle révolution Bois Composite Matériaux Attributs du bois composite: ● Recyclabe ● Ignifuges.
Máquina de extrusión de perfil de PVC plástico compuesto/ TPE/ PS Nueva revolución Material compuesto de madera Atributos del compuesto de madera:● Reciclable● Incombustible.
Projet de texte composite révisé d'un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts.
Proyecto de texto integrado revisado para la elaboración de un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques.
L'essai PreSAP n'a pas montré d'augmentation statistiquement significative du risque pour le même critère composite.
El estudio PreSAP no demostró un incremento significativo para la misma variable combinada.
Mètres carrés environ, appartement avec cuisine- sols de marbre composite à la vénitienne, poutres apparentes.
MQ aproximadamente, apartamento con cocina- suelos en terrazo Veneciano original de marmol, techos vigas de madera.
Données obtenues à partir d'un échantillon composite procuré par trois fournisseurs de l'Union européenne Stenzel
Los datos correspondientes a 1997 provienen de una muestra mixta obtenida de tres proveedores a la UE Stenzel
Le Bureau de l'Économiste en chef détermine un taux d'inflation composite reposant sur le taux d'inflation de chacun des pays africains.
La Oficina del Economista Principal del BAFD calcula una tasa combinada de inflación basada en las distintas tasas de inflación de los países africanos.
Il n'est pas trop tard pour que nous rédigions un texte composite sur lequel baser nos négociations pendant la soixante-quatrième session.
Aún no es demasiado tarde para lograr un texto integrado que conforme las bases de nuestras negociaciones durante el sexagésimo cuarto período de sesiones.
sols de marbre composite à la vénitienne.
suelos en terrazo Veneciano original de marmol.
Un billet composite du Taj Mahal(comprenant les frais de ASI et ADA)
El boleto combinado del Taj Mahal(Incluye las tasas del ASI
Les données de 1997 ont été obtenues à partir d'un échantillon composite provenant de trois fournisseurs de l'Union européenne Stenzel et Nixon, 1997.
Los datos correspondientes a 1997 provienen de una muestra mixta obtenida de tres proveedores a la Unión Europea(UE) Stenzel y Nixon, 1997.
Résultats: 1334, Temps: 0.2287

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol