CONDITIONNELLEMENT - traduction en Espagnol

condicional
conditionnel
probation
parole
sursis
conditionnellement
surveillée
mise
libération
condicionalmente
sous condition
conditionnellement
conditionnelle
avec sursis

Exemples d'utilisation de Conditionnellement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le taux de récidive le plus faible apparaît dans le groupe des personnes condamnées à un travail d'intérêt général ou libérées conditionnellement sous contrôle judiciaire en vertu de l'article 382.
El índice más bajo de reincidencia es el de los grupos de personas obligadas a prestar un servicio comunitario y los de personas en libertad condicional bajo vigilancia con arreglo al párrafo 2 del artículo 38.
Il est rappelé au Comité mixte qu'au cours des 10 dernières années, il a examiné et approuvé conditionnellement diverses modifications des Statuts
Se recordó al Comité Mixto que en los últimos diez años había examinado y aprobado con condiciones varias enmiendas a los Estatutos
admis ou libérés conditionnellement” où il y a une base sous-jacente
admitido o puesto en libertad condicional” donde hay una base subyacente
des paiements par d'autres parties seront acceptés conditionnellement, seulement s'ils sont reçus à l'heure dans le plein la quantité de la facture
los pagos por otros partidos serán aceptados condicional, sólo si se reciben el tiempo en el lleno la cantidad de la factura y de la identidad del cliente,
Une personne qui a été condamnée à une peine d'emprisonnement pour une infraction pénale commise alors qu'elle était mineure- âgée de moins de 18 ans- peut être libérée conditionnellement ou voir remplacer le temps d'emprisonnement non fait par une peine moins sévère.
En cuanto a una persona a quien se haya impuesto una pena de prisión por haber cometido un delito penal cuando era menor-menos de 18 años de edad- se puede decretar la libertad condicional o el reemplazo del período de prisión no cumplido con una pena menos severa.
des aides supplémentaires par rapport a celles autorisées conditionnellement par la Commission le 29 juin 1983 se révèlent inevitables dans certains cas.
son, en algunos casos, inevitables ayudas suplementarias en comparación con las autorizadas condicionalmente por la Comisión el 29 de junio de 1983.
il est à mon avis plus responsable dans les circonstances actuelles de décrire(même si c'est conditionnellement) le verre comme étant à moitié plein qu'à moitié vide.
en mi opinión, describir el vaso como medio lleno(aunque sea condicionalmente) que como medio vacío.
a un système de soutien sous forme d'avance conditionnellement remboursable pour les distributeurs cinématographiques d'ceuvres cinématographiques européennes en dehors de leur territoire de production.
a Un sistema de apoyo en forma de anticipos reembolsables bajo ciertas condiciones para los distribuidores cinematográficos de obras cinematográficas europeas fuera del territorio de producción.
les condamnés à perpétuité peuvent être libérés conditionnellement lorsque la durée de l'incarcération déjà subie dépasse 10 ans;
los condenados a cadena perpetua pueden ser puestos en libertad condicional cuando el período de prisión transcurrido es superior a los 10 años;
contre les épigones actuels, Lénine n'a parlé que fort conditionnellement de la"réalisation" de la dictature démocratique,
Lenin hablaba de un modo extremadamente condicional de"realizarse" la dictadura democrática,
le Gouvernement bosniaque a néanmoins conditionnellement accepté une telle partition si elle fait partie d'un accord d'ensemble qui garantisse les intérêts légitimes de la Bosnie pour ce qui est de ses besoins territoriaux,
al plan de partición, pero con todo ha convenido condicionalmente en tal división si es parte de un arreglo amplio que garantice los intereses legítimos de Bosnia en lo que se refiere a sus necesidades básicas en materia territorial,
Tout comme il est possible de formuler, conditionnellement, une objection d'une façon anticipée,
Así como es posible formular condicionalmente una objeción de manera anticipada,
Chiens acceptés parce que conditionnellement la réserve naturelle adjacente.
Sólo perros aceptados condicionalmente por la reserva natural adyacente.
soit définitivement soit conditionnellement.
provisional del inculpado.
une ordonnance d'expulsion, il faudra un formulaire I-212 approuvé conditionnellement première avant le dépôt de la renonciation stateside I-601A.
una orden de expulsión requerirá un aprobó con condiciones el Formulario I-212 antes de la presentación de la renuncia en Estados Unidos I-601A.
En 2012, il a été condamné conditionnellement à trois ans pour avoir“abîmé” et installé illégalement une barrière appartenant au gouverneur de la province de Krasnodar, Alexandr Tkachev.
En 2012, fue condenado a tres años de prisión condicional por“dañar” una cerca instalada en forma ilegal que pertenecía al Gobernador de la provincia de Krasnodar, Alexandr Tkachev.
Les soutiens financiers accordés dans le cadre du programme peuvent être octroyés sous forme d'avances conditionnellement remboursables ou de subventions, tels que définis en annexe.
Las ayudas financieras concedidas en el marco del programa serán anticipos reembolsables con arreglo a determinadas condiciones, o subvenciones, tal como se definen en el anexo.
Ferrand ne répond que conditionnellement à l'appel féodal du roi de France contre Jean sans Terre(1212), avec lequel il passe une alliance offensive
Fernando respondió de manera condicional al llamamiento feudal del rey de Francia contra Juan sin Tierra con el que mantenía una alianza ofensiva
Toutefois, c'est conditionnellement qu'il a agi ainsi, considérant qu'une telle
Sin embargo, lo ha hecho de forma condicional como parte de un acuerdo general que ponga fin a la guerra
Il se peut, en particulier, que cet état de chose reflète une prise de conscience généralisée des difficultés politiques auxquelles se heurterait tout gouvernement iraquien désireux d'exporter du pétrole depuis la wilaya de Mossoul Iraq du nord qui, en 1925, n'était rattaché au Royaume de l'Iraq que conditionnellement.
Esta aceptación quizás refleje especialmente el mayor conocimiento de las dificultades legales con que se enfrentaría todo Gobierno iraquí que deseara exportar petróleo de la vilayet de Mosul norte del Iraq que en 1925 se integró únicamente de modo condicional al Reino del Iraq.
Résultats: 70, Temps: 0.438

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol