CONSENT - traduction en Espagnol

consiente
permettre
accepter
tolérer
laisser
consentement
gâter
autoriser
acquiescer
choyer
dorloter
acepta
accepter
prendre
admettre
reconnaître
approuver
souscrire
assumer
OK
de acuerdo
ok
convenu
conformément
okay
d'après
en fonction de
en accord
selon des
en vertu de
aux termes de
concede
accorder
octroyer
donner
concéder
délivrer
attribuer
conférer
octroi
bénéficier
allouer
accede
accéder
accès
obtenir
consulter
accepter
pénétrer
accessible
da su consentimiento
donner son consentement
consentir
donner son accord
donner leur assentiment
donner leur consentement en connaissance de cause
consentimiento
consentement
accord
autorisation
assentiment
consentir
realiza
réaliser
effectuer
faire
mener
procéder
accomplir
entreprendre
exécuter
réalisation
organiser
otorga
accorder
donner
octroyer
conférer
attribuer
délivrer
offrir
décerner
confier
octroi
hace
faire
rendre
avoir
effectuer
mettre
réaliser
procéder
poser
accomplir
apporter

Exemples d'utilisation de Consent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La THA emprunte elle-même au taux du marché et consent ensuite des prêts à ses entreprises au même taux.
El THA obtiene sus préstamos a tipos de interés comerciales y a continuación los concede a sus empresas al mismo interés.
le dispositif du jugement n'est prononcé en audience publique que si l'adoptant y consent.
la persona que ha adoptado al niño está de acuerdo.
En utilisant le code d'activation, l'Utilisateur final consent à transmettre automatiquement les données indiquées dans le présent paragraphe.
Mediante el uso del Código de activación, el Usuario final da su consentimiento para transmitir automáticamente los datos especificados en esta Cláusula.
Si la femme consent à la consommation du mariage avant paiement de la dot,
Si la mujer acepta consumar el matrimonio antes del pago de la dote,
Il consent à son mariage; lorsque l'adoption a été réalisée par deux époux,
Se necesitará su consentimiento para contraer matrimonio; cuando la adopción haya sido realizada por dos cónyuges,
Lorsqu'un État consent à adhérer à un instrument,
Cuando un Estado accede a adherirse a un instrumento quiere
missions humanitaires de paix, si l'ONU y consent.
las Naciones Unidas están de acuerdo en ello.
le sieur de Montalieri consent a sa future epouse.
el Señor de Montalieri concede a su futura esposa.
Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.
Nuestro Gobierno realiza esfuerzos a favor de los salvadoreños que han emigrado de nuestra tierra, apoyándolos a través de nuestras embajadas y consulados.
Si une personne ne consent pas à un examen médical, celui-ci ne peut être pratiqué qu'après qu'un tribunal en ait donné l'ordre.
Si la persona no da su consentimiento, el reconocimiento médico solo se puede llevar a cabo una vez obtenida una orden judicial.
La personne en danger consent aux modalités et aux conditions liées à la protection
Una persona en peligro acepta el método y condiciones de prestación de la protección especial
Le présent Accord sera appliqué à titre provisoire par tout État ou toute entité qui consent à son application provisoire en adressant au dépositaire une notification écrite à cet effet.
El presente Acuerdo será aplicado provisionalmente por los Estados y las entidades que notifiquen por escrito al depositario su consentimiento en aplicar provisionalmente el presente acuerdo.
Le FIDA consent aux pays en développement des prêts à des conditions de faveur pour lutter contre la pauvreté
El FIDA otorga préstamos en condiciones de favor a los países en desarrollo para la erradicación de la pobreza
La République dominicaine est un des pays qui consent les plus gros sacrifices pour garantir les droits des migrants,
República Dominicana es uno de los países que realiza mayores sacrificios por proteger y garantizar los derechos del migrante,
La République de Croatie consent à une démilitarisation asymétrique provisoire d'une durée de cinq ans,
La República de Croacia acepta la desmilitarización asimétrica temporal hasta una distancia de 5 kilómetros de la frontera,
La Banque européenne d'investissement consent principalement des prêts sur ses ressources propres(essentiellement le produit de ses emprunts sur les marchés de capitaux) et des garanties.
El Banco Europeo de Inversiones otorga principalmente préstamos con cargo a sus recursos propios(provinentes básicamente de los empréstitos que concierta en los mercados de capitales) y garantías.
En revanche, quand un grand-parent consent une donation spécifique aux petits-enfants,
Por otro lado, cuando un abuelo acepta una donación específica nietos,
L'Office consent parfois des avances sur le fonds d'affectation générale pour permettre à des projets de démarrer sans attendre le versement des contributions qui leur sont réservées.
La Oficina algunas veces hace anticipos de fondos con cargo al fondo para fines generales para iniciar proyectos antes de obtener fondos asignados.
Etant donné que la BEI ne consent pas de prêts à finalités générales,
Comoquiera que el BEI no otorga préstamos con finalidad estructural,
Si l'Ouest consent à ce point critique,
Si Occidente acepta este punto esencial,
Résultats: 399, Temps: 0.2203

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol