CONVENABLES - traduction en Espagnol

adecuadas
adapter
adéquates
adéquation
proportionnée
il convient
dûment
apropiadas
approprier
accaparer
convenientes
souhaitable
pratique
utile
commode
bon
opportun
convenable
judicieux
préférable
lieu
decentes
décent
convenable
bien
correct
honnête
bon
respectable
décemment
dignas
digne
décent
dignité
valeur
convenable
dignement
crédible
mérite
vaut
decorosas
décent
convenable
digne
adecuados
adapter
adéquates
adéquation
proportionnée
il convient
dûment
adecuada
adapter
adéquates
adéquation
proportionnée
il convient
dûment
adecuado
adapter
adéquates
adéquation
proportionnée
il convient
dûment
apropiados
approprier
accaparer
decente
décent
convenable
bien
correct
honnête
bon
respectable
décemment
dignos
digne
décent
dignité
valeur
convenable
dignement
crédible
mérite
vaut
digno
digne
décent
dignité
valeur
convenable
dignement
crédible
mérite
vaut
apropiada
approprier
accaparer
conveniente
souhaitable
pratique
utile
commode
bon
opportun
convenable
judicieux
préférable
lieu
apropiado
approprier
accaparer

Exemples d'utilisation de Convenables en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
spécialiste en la matière, mais avec des soins convenables.
Sra. Rolf,- pero con el cuidado justo.
Et je les donne aux personnes convenables.
Y se las estoy dando a la gente buena.
Il a reçu des critiques convenables de la presse.
Sigue recibiendo buenas críticas de la prensa.
Le Comité est préoccupé par le nombre insuffisant de logements convenables dans l'État partie
Le preocupa la falta de viviendas decentes en el Estado Parte, así como la marcada escasez
les déboursements sont convenables mais avec mon expérience, je n'ai pas eu de gros gagnants jouant l'un ou l'autre.
los pagos son decentes, pero con mi experiencia no he tenido grandes ganadores jugando bien.
en faisant des oeuvres convenables à la repentance.
haciendo obras dignas de arrepentimiento.
Mais sans des routes convenables il n'y a pas de codes qui fonctionnent,
Pues sin vías decentes no hay código que funcione,
complète pour accorder des réparations qu'elles estiment justes et convenables eu égard aux circonstances.
plena para garantizar recursos que consideren justos y apropiados habida cuenta de las circunstancias.
Il faut donc voir dans la fourniture de logements convenables et de services essentiels un apport au développement socioéconomique national;
Se debería considerar que el suministro de un alojamiento decente y servicios básicos es una inversión en el desarrollo socioeconómico nacional.
Tous les garçons appartenaient à des ménages convenables et T.H.L. entretenait de bonnes relations avec leurs familles.
Todos los niños procedían de hogares decentes y T. H. L. tenía buenas relaciones con sus familias.
semi-public ils ont trouvé peu de difficulté dans le choix des garçons convenables.
tenían escuelas públicas o semipúblicas que encontraron pocas dificultades en la elección de los niños apropiados.
Ayant tout l'air de deux personnes qui n'avaient pas mangé de repas convenables depuis plusieurs mois, nous commençâmes tous les deux à discuter du menu à voix basse….
Como dos personas que no habían comido un plato decente en muchos meses, empezamos a discutir el menú en voz baja….
Tous les sanatoriums convenables ont maintenant les piscines avec podogretoj par l'eau maritime,
Todos los balnearios decentes ahora tienen las piscinas con el agua marina calentada,
vous pouvez choisir les accessoires convenables pour elle, comme sangle colorée diverses,
puede elegir los accesorios dignos de ella, como correa de diversos colores,
Néanmoins, il est possible de répondre à ce besoin en utilisant d'autres endroits que les chefs de service jugent convenables.
Sin embargo, esa necesidad puede atenderse mediante la utilización de otros locales que los jefes de las comisarías consideren apropiados.
Elles sont gardées dans des conditions convenables, non pas dans une prison
Se las mantiene en condiciones decentes, no están en una prisión
je n'aurai aucune chance de rencontrer des hommes convenables dans cet État.
voy a tener ninguna esperanza de salir un hombre decente en este estado.
Pendant la durée de son séjour, elle héberge l'intéressé dans des locaux convenables, le nourrit, lui fournit des articles de toilette de base
Se le proporcionará durante su estancia un espacio digno, alimentos, enseres básicos para su aseo personal
les méthodes leur permettant de faire des bénéfices convenables devraient être élaborés en collaboration avec eux.
los métodos que les permitan obtener beneficios apropiados deberían formularse conjuntamente con ellos.
Un participant a estimé que l'aide pouvait être utilisée pour créer des emplois convenables, ce qui est, dans les PMA, un problème majeur.
Un participante sugirió que la ayuda podría destinarse a la creación de empleos y al trabajo decente, sector que planteaba grandes dificultades para los países menos adelantados.
Résultats: 933, Temps: 0.278

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol