Exemples d'utilisation de Craindre en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Comme le dit Jennifer,"Les aliments doivent être DONT, pas craindre!
Dieu dit à Jacob de ne pas craindre de descendre en Égypte.
Craindre est la peur elle-même.
Tu n'as rien à craindre de moi, je suis sur la touche.
Y a rien à craindre, c'est un pneu tout à fait normal.
Mais je commence à craindre que ça va peut-être plus loin que prévu.
Il n'a rien à craindre, ni toi non plus, mon petit ami vert.
Craindre ton retour, c'est
J'ai fini par craindre qu'il ne soit mort.
Pourquoi craindre que cela se sache? Nul n'osera nous demander de comptes?
Mais je dois craindre le lit de ma mère.
Même un romancier doit craindre de perdre sa propriété intellectuelle.
Alors pourquoi craindre le procureur?
Il est fort à craindre que cette disposition n'affaiblisse la primauté du droit.
Qui fait craindre Adolf De sortir de son trou?
Les Jotuns doivent me craindre, comme ils vous craignaient. .
Nous avons appris à ne pas craindre la mort, mais à l'accepter.
Rien à craindre, Stoick.
Il est à craindre que cette disposition ne favorise l'impunité.
Rien à craindre", disait-il.