D' OBJECTION - traduction en Espagnol

objeciones
objection
opposition
contestation
objecteur
objecté
de impugnación
de contestation
de recours
d'annulation
d'objection
de contester
de destitution
objecciones
objections
objetar
objecter
objection
contester
s'opposer
chicaner
objeción
objection
opposition
contestation
objecteur
objecté

Exemples d'utilisation de D' objection en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En cas d'objection, KUHN GROUP sera exceptionnellement libre de résilier l'accord avec effet immédiat.
En caso de objeción, KUHN GROUP podrá resolver el contrato de manera excepcional y con efecto inmediato.
Le Président rappelle qu'en l'absence d'objection, le Président de la Commission n'a pas d'autre choix que de se prononcer sur la résolution.
El Presidente recuerda que, en ausencia de cualquier objeción, la única opción que tiene el Presidente de una Comisión es seguir adelante en relación con una resolución.
Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter cette proposition.
El Presidente dice que, en vista de que no hay objeciones, entiende que la Comisión desea aprobarlo.
Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter les recommandations du Rapporteur spécial.
El Presidente cree entender que, de no haber objeciones, el Comité desea aprobar las recomendaciones del Relator Especial.
En l'absence d'objection, il considère que la réunion souhaite adopter le règlement intérieur.
Agrega que, de no haber objeciones, considerará que la Reunión desea aprobar el proyecto de reglamento.
En l'absence d'autres nominations et d'objection, il considère que la réunion souhaite élire M. Paolillo au poste de vice-président. 19.
En vista de que no hay otras candidaturas, y de no haber objeciones, considerará que la Reunión desea elegir al Sr. Paolillo(Uruguay) Vicepresidente de la Reunión.
En l'absence d'objection, le PRÉSIDENT considère que la Commission souhaite procéder ainsi.
El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea proceder como lo ha sugerido el orador.
Si je n'entends pas d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée accepte de procéder immédiatement à l'examen du projet de résolution A/57/L.56?
A menos que escuche alguna objeción, consideraré que la Asamblea General conviene en someter a votación de inmediato el proyecto de resolución A/57/L.56?
Le Président annonce qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite charger le secrétariat d'effectuer les modifications requises.
El Presidente declara que, ante la ausencia de objeciones, cree entender que la Comisión quiere encomendar a la secretaría que realice los cambios necesarios.
S'il n'y a pas d'objection, le Président considèrera que la Commission a achevé l'examen de ce point.
Si no se formulan objeciones, considerará que la Comisión ha concluido su examen del tema.
En l'absence d'objection, il considère que la Cinquième Commission approuve le programme de travail qui figure dans le document A/C.5/53/L.2/Rev.1.
Ante la falta de objeciones, el Presidente considera que la Quinta Comisión aprueba el programa de trabajo que figura en el documento A/C.5/53/L.2/Rev.1.
La Présidente dit qu'en l'absence d'objection, elle considérera que la Commission souhaite adopter la proposition de modification de la recommandation 64.
La Presidenta dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar la enmienda propuesta a la recomendación 64.
Si la partie adverse n'a pas d'objection, la Cour ordonne un ajournement de 30 jours.
Si no hay objeciones del abogado de la parte contraria, este tribunal ordena una suspensión durante 30 días.
En l'absence d'objection, le Président considérera
En caso de no formularse objeciones, el Presidente considerará
Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le programme de travail provisoire tel que proposé par le Bureau.
El Presidente dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo provisional propuesto por la Mesa.
Le PRÉSIDENT dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide d'adopter le rapport du Sous-Comité dans son ensemble.
El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, considerará que el Comité decide aprobar el informe del Subcomité en su conjunto.
Le PRÉSIDENT dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution A/AC.109/L.1845 sans le mettre aux voix.
El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución A/AC.109/L.1845 sin someterlo a votación.
En cas d'objection, une décision relative au caractère complet des dossiers est prise sans délai excessif, conformément à la procédure prévue à l'article 28, paragraphe 2.
Cuando se planteen objeciones, se tomará sin demora injustificada, con arreglo al procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 28, una decisión sobre si los expedientes están completos.
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte de déroger à la disposition pertinente de l'article 78.
A menos que escuche alguna objeción, voy a considerar que la Asamblea está de acuerdo en no aplicar la disposición pertinente del artículo 78.
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que ma suggestion visant à placer l'amendement
De no haber observaciones, daré por supuesto que se mantiene mi sugerencia de colocar
Résultats: 580, Temps: 0.0624

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol