D'ACCROÎTRE L' ACCÈS - traduction en Espagnol

de aumentar el acceso
d'améliorer l' accès
d'accroître l' accès
d'élargir l' accès
de renforcer l'accès
de développer l'accès
d'augmenter l' accès
d'améliorer l' accessibilité
l'amélioration de l' accès
de mejorar el acceso
d'améliorer l' accès
d'améliorer l' accessibilité
d'accroître l' accès
de l'amélioration de l' accès
d'un meilleur accès
d'ouvrir davantage
de favoriser l'accès
de ampliar el acceso
d'élargir l' accès
d'améliorer l' accès
d'accroître l' accès
de développer l'accès
d'étendre l' accès
d'élargissement de l' accès
de incrementar el acceso
d'améliorer l' accès
d'accroître l' accès
d'élargir l' accès
d'un accès accru
aumente la disponibilidad
un mayor acceso
de ampliación del acceso

Exemples d'utilisation de D'accroître l' accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
le changement de méthodologie a pour objectif d'accroître l'accès et la possibilité pour les organisations non gouvernementales de participer activement
la modificación de la metodología tiene por objetivo aumentar el acceso y la posibilidad de que las organizaciones no gubernamentales participen activamente
D'améliorer et d'accroître l'accès ainsi que le recours à des méthodes de contraception efficaces
Mejore y aumente el acceso y el uso de métodos anticonceptivos eficaces
cela peut signifier d'accroître l'accès des femmes aux marchés, ou d'introduire des outils pour économiser de la main-d'œuvre pour aider à obtenir un meilleur rendement agricole.
puede significar aumentar el acceso de las mujeres a los mercados o introducir instrumentos que reduzcan la necesidad de mano de obra para ayudarlas a obtener el mayor rendimiento de su tierra.
Le résultat de cette composante est d'accroître l'accès des groupes vulnérables,
El resultado de este componente es mejorar el acceso de los grupos vulnerables,
D'accroître l'accès des femmes et des filles, en particulier dans les zones rurales
Incremente el acceso de las mujeres y las niñas a los servicios básicos de salud,
Prenne des mesures efficaces afin d'accroître l'accès des filles à l'éducation, notamment en renforçant l'infrastructure scolaire et en augmentant le nombre de places disponibles dans les établissements secondaires,
Adopte medidas efectivas para aumentar el acceso a la educación de las niñas, incluidos el fortalecimiento de la infraestructura escolar y el aumento de la disponibilidad de plazas en las escuelas de enseñanza secundaria,
Le rapport recommande l'adoption d'une politique dans l'optique d'accroître l'accès aux méthodes contraceptives et de faciliter l'obtention des avortements en améliorant les conditions dans lesquelles ceux-ci se déroulent.
En el informe se recomienda adoptar una política que permita aumentar el acceso a los métodos anticonceptivos y facilitar los abortos mediante la mejora de las condiciones en las que se realizan.
Les efforts se sont poursuivis en vue d'accroître l'accès à des installations d'assainissement dans 56 municipalités rurales;
Prosiguieron los esfuerzos para incrementar el acceso a servicios de saneamiento en 56 municipios rurales; un total de
D'accroître l'accès des femmes, y compris des Roms et des femmes appartenant à d'autres groupes défavorisés, à l'emploi formel et à l'entreprenariat, et d'améliorer les possibilités qui leur sont offertes de concilier vie professionnelle et responsabilités familiales;
Mejore el acceso de las mujeres, incluidas las romaníes y las pertenecientes a otros grupos desfavorecidos, al empleo formal y a la actividad empresarial y aumente sus posibilidades de combinar la vida laboral con las responsabilidades familiares; y.
Des experts ont proposé que les moyens d'accroître l'accès des produits agricoles biologiques aux marchés,
Algunos expertos propusieron que se estudiasen los medios para mejorar el acceso de los productos agrícolas biológicos a los mercados,
Le sous-objectif 1 est d'accroître l'accès des pauvres aux équipements d'infrastructure
El subobjetivo 1 es aumentar el acceso sostenible de los pobres a la infraestructura básica
Les organismes ont également estimé qu'il importait au plus haut point de préserver et d'accroître l'accès aux populations nécessiteuses, y compris à celles des zones tenues par les rebelles dans les monts Nouba.
Los organismos convinieron asimismo en que mantener y ampliar el acceso a la población necesitada, incluida la de las zonas controladas por los rebeldes de las montañas de Nuba.
Malgré les efforts déployés afin d'accroître l'accès aux services de santé en matière de procréation,
Pese a los esfuerzos realizados para mejorar el acceso a los servicios de salud reproductiva,
Le Comité demande instamment à l'État partie d'accroître l'accès des femmes aux prêts bancaires
El Comité insta al Estado Parte a que aumente el acceso de las mujeres a los préstamos bancarios
L'objectif du Gouvernement est d'accroître l'accès à l'éducation de tous les enfants d'âge scolaire
El objetivo del Gobierno es aumentar el acceso a la enseñanza de todos los niños en edad escolar
Les deux projets s'inscrivent dans le cadre de la stratégie du système des Nations Unies en vue d'accroître l'accès à des traitements et des soins contre le VIH qui soient abordables et fiables.
Ambos proyectos son parte de una estrategia de todo el sistema de las Naciones Unidas destinada a incrementar el acceso a tratamientos y servicios de atención del VIH asequibles y fiables.
La division de la protection de la famille du PSO envisage aussi effectuer des tournées dans les zones provinciales afin d'accroître l'accès aux services juridiques
La dependencia de protección de la familia de la Fiscalía Pública también tiene previsto visitar las provincias para mejorar el acceso a los servicios jurídicos
de l'égalité des sexes(GELD) réalisé conjointement avec ONU-Femmes, dans l'objectif d'accroître l'accès des femmes aux services administratifs locaux dans cinq pays d'Afrique;
un programa conjunto que se ejecuta en colaboración con ONU-Mujeres y se centra en la mejora el acceso de las mujeres a los servicios gubernamentales locales en cinco países de África;
en fournissant des services consultatifs fondés sur les connaissances acquises afin d'accroître l'accès de toute la population aux services énergétiques;
la prestación de servicios de asesoramiento basados en el conocimiento para ampliar el acceso de todas las personas a los servicios energéticos.
défini par le gouvernement, envisage des possibilités de développer les compétences lucratives, chez les jeunes, afin d'accroître l'accès à l'emploi décent et productif.
los jóvenes desarrollen los conocimientos especializados necesarios para el mercado laboral con el fin de aumentar su acceso al empleo decente y productivo.
Résultats: 143, Temps: 0.1064

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol