Exemples d'utilisation de
D'augmentation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Medicine
Colloquial
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La procédure d'augmentationde capital prévoit maintenant une nouvelle phase de souscriptions réservée aux actionnaires qui commenceront le 10 février
El procedimiento de ampliaciónde capital preve una fase nueva de suscripciones a los accionistas 10 que iniciará y terminará 15 febrero
Avec un tel amortisseur supplémentaire, le taux maximal d'augmentation prévu par le Traité est d'ailleurs largement dépassé.
Con tal reserva adicional se superaría ampliamente el porcentaje máximo de subidade acuerdo con el Tratado.
aussi répondre aux demandes d'augmentationde la mobilité et d'amélioration des services des clients.
responder a las demandas de mayor movilidad y mejores servicios de los clientes.
Il a suggéré de soumettre les propositions d'augmentation à l'Assemblée générale pour examen dans le cadre des futurs projets de budget-programme.
El Secretario General sugirió que las propuestas de aumentos se presentaran a la Asamblea General para que las examinara en el contexto de futuros proyectos de presupuesto por programas.
Dans le cas d'augmentation du capital souscrit,
En caso de ampliación del capital suscrito,
Je suis favorable à la proposition d'augmentation du seuil des aides,
Valoro positivamente la propuesta de incrementar el umbral de las ayudas de minimis,
Eviter l'utilisation chez des chiens déshydratés, hypovolémiques ou souffrant d'hypotension, puisqu'il y a un risque potentiel d'augmentation de la toxicité rénale.
Evitar su empleo en animales deshidratados, hipovolémicos o hipotensos, ya que existe un riesgo potencial de mayor toxicidad renal.
Les familles pauvres ont continué d'être particulièrement touchées par la situation générale de pénurie de logements et d'augmentation des loyers.
Las familias pobres han seguido padeciendo, de manera especial, la situación general de escasez de vivienda y de subidade los alquileres.
Les politiques d'augmentation des salaires visant à réduire la pauvreté dans le pays ont été couronnées de succès47.
Las políticas de aumentosde sueldos y salarios se orientan y ha sido exitosa en la disminución de pobreza en el país.
l'expérience montre qu'une politique sociale peut offrir des possibilités d'augmentationde la mobilité et de réduction des inégalités.
la experiencia muestra que las políticas sociales pueden generar oportunidades de incrementar la movilidad y reducir la desigualdad.
Des radiographies simples localisées peuvent être nécessaires pour exclure d'autres causes d'augmentationde l'activité maladie degenerative.
Pueden ser necesarias RX localizadas para descartar otras causas de mayor actividad, como una degeneración.
tel qu'il pourrait s'appliquer à différents types d'augmentation du nombre de membres permanents.
significado de ese concepto, que podría relacionarse con diversos modelos de ampliación del número de miembros permanentes.
L'application de meilleures normes de transparence et de rationalisme en matière d'augmentation tarifaire, ainsi qu'un accès plus adapté aux informations relatives aux droits des consommateurs;
Un mejor estándar de transparencia y racionalidad que controle los aumentos de las tarifas y un mejor acceso e información con respecto a los derechos de los consumidores.
De rares cas d'augmentation modérée des ASAT et/ ou des ALAT ont été rapportés sans
Se han notificado casos raros de incrementos moderados de la AST y/ o ALT en los que no se puede descartar
Un récapitulatif des principaux postes d'augmentation et de réduction pour 2014-2015 par rapport à 2012-2013 est présenté au tableau 4 qui montre ce qui suit ibid.,
Las principales esferas de aumentos y reducciones en 2014-2015, en comparación con 2012-2013, se resumen en el cuadro 4, en el que se aprecia lo siguiente ibíd.,
Monsieur le Président, le commissaire Patten nous a mis au défi de justifier devant notre électorat une demande d'augmentation du budget de la défense.
Señor Presidente, el Comisario Patten nos reta hoy a justificar ante nuestro electorado la petición de incrementar el gasto de defensa.
Il est en effet pratiquement impossible, étant donné le niveau actuel des recettes publiques, de concrétiser les promesses d'augmentation.
De hecho, sería prácticamente imposible, dado el actual nivel de ingresos del gobierno, efectuar los aumentos del gasto prometidos.
Nous voterons contre les propositions d'augmentation des prix, et nous ne pouvons donc pas approuver ce rapport.
Votamos en contra de las propuestas de aumentosde precios y por eso no podemos votar a favor de este informe.
Indiquez la période de temps pour laquelle la valeur du courant de défaut est valide et précisez le taux d'augmentation qui est attendue dans le futur.
Indique por favor para cuáles período del tiempo son válidos los valores de la corriente de falla y qué aumentos del porcentaje se pueden esperar en el futuro.
Il a également suggéré que les propositions d'augmentation soient présentées à l'Assemblée générale pour examen dans le contexte des futurs Budgets-programmes proposés.
Se sugirió también que las propuestas de aumentos se presentaran a la Asamblea General para que las examinara en el contexto de los futuros proyectos de presupuestos por programas.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文