D'EFFORTS POUR AIDER - traduction en Espagnol

esfuerzos para ayudar
effort pour aider
esfuerzos para prestar asistencia
esfuerzos por asistir
esfuerzos de apoyo
effort de soutien
iniciativas para ayudar
initiative pour aider
labor de asistencia
activités d'assistance
travail d'assistance
activités d'aide
efforts d'assistance
travail d'aide
l'action d' aide
d'efforts pour aider

Exemples d'utilisation de D'efforts pour aider en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le FNUAP redoublera d'efforts pour aider les bureaux de pays à établir des données de référence
El Fondo redoblará sus esfuerzos por ayudar a las oficinas en los países a establecer referencias,
Prie également le Directeur exécutif de redoubler d'efforts pour aider les gouvernements à donner aux femmes les moyens de participer à la prise de décision dans le domaine de l'environnement
Pide asimismo al Director Ejecutivo que fortalezca los esfuerzos para ayudar a los gobiernos a facultar a las mujeres para participar en los procesos de adopción de decisiones sobre cuestiones ambientales
la communauté internationale doit consentir davantage d'efforts pour aider les pays en développement les plus vulnérables à accroître leur production alimentaire,
la comunidad internacional debe esforzarse más para apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo más vulnerables para aumentar la producción alimentaria,
le secrétariat a redoublé d'efforts pour aider les pays en développement à renforcer leur capacité dans le domaine des statistiques de l'IED.
la secretaría intensificó sus esfuerzos por ayudar a los países en desarrollo a fortalecer sus capacidades en la esfera de las estadísticas relativas a la IED.
les organisations coparrainantes à redoubler d'efforts pour aider les gouvernements à choisir les politiques et programmes permettant le
a sus organizaciones copatrocinadoras a que intensifiquen sus esfuerzos por ayudar a los gobiernos a determinar cuáles son los mejores programas
Il faut également redoubler d'efforts pour aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs en matière de développement social,
Es preciso redoblar los esfuerzos para ayudar a los países en desarrollo a que alcancen sus objetivos de desarrollo, entre otras cosas,
les organisations coparrainantes à redoubler d'efforts pour aider les gouvernements à choisir les politiques et programmes permettant le
a sus organizaciones copatrocinadoras a que intensifiquen sus esfuerzos por ayudar a los gobiernos a determinar cuáles son los mejores programas
Sa délégation engage tous les États parties à redoubler d'efforts pour aider la Cour alors qu'elle commence à fonctionner,
Su delegación insta a todos los Estados Partes a que renueven sus esfuerzos para asistir al tribunal en el comienzo de sus operaciones,
Le Groupe de la Banque mondiale doit redoubler d'efforts pour aider à réaliser ces objectifs, en assurant la fourniture de l'aide promise
El grupo del Banco Mundial debe aumentar sus esfuerzos para respaldar el logro de esos objetivos mediante un mayor cumplimiento de los compromisos en materia de asistencia
de la protection des droits de l'homme, de redoubler d'efforts pour aider les pays en développement à assumer leur obligation de contribuer au plein épanouissement de l'individu.
es preciso redoblar los esfuerzos para ayudar a los países en desarrollo a que asuman su responsabilidad de contribuir a la plena realización del ser humano.
incité les États à redoubler d'efforts pour aider à promouvoir l'entrée en vigueur du Traité.
intensificaran su propio esfuerzo, para contribuir a la entrada en vigor del Tratado.
l'invite à redoubler d'efforts pour aider non seulement les réfugiés eux-mêmes,
lo invita a que redoble sus esfuerzos por ayudar no sólo a los refugiados propiamente dichos,
Cependant, nous avons appris que tous ces efforts ne peuvent être couronnés de succès qu'à la condition que les personnes saisissent les occasions qui s'offrent à elles et que la communauté internationale redouble d'efforts pour aider les pays touchés par le paludisme, comme la Tanzanie.
Sin embargo, nos damos cuenta de que todos esos esfuerzos sólo pueden dar resultado si la población aprovecha esas oportunidades y si la comunidad internacional multiplica sus esfuerzos por ayudar a los países afectados por el paludismo, tales como Tanzanía.
L'intervenant a rapidement évoqué la situation économique difficile qui prévalait aujourd'hui. Il a prié le Programme d'assistance au peuple palestinien de redoubler d'efforts pour aider l'Autorité nationale palestinienne et affirmé sa détermination de coopérer dans ce domaine.
Subrayó la difícil situación económica actual, pidió al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino que redoblase sus esfuerzos para asistir a la Autoridad Nacional Palestina y expresó su compromiso de cooperar al respecto.
La Chine appelle la communauté internationale à redoubler d'efforts pour aider l'Afghanistan à mettre en œuvre la Stratégie
China pide a la comunidad internacional que intensifique sus esfuerzos para ayudar al Afganistán a aplicar la estrategia
l'Assemblée générale engage le système des Nations Unies à redoubler d'efforts pour aider les pays africains à élaborer des stratégies de diversification efficaces
la Asamblea General invite al sistema de las Naciones Unidas a redoblar sus esfuerzos para apoyar a los países de África, para que desarrollen estrategias eficaces de diversificación
La MONUSCO est déterminée à redoubler d'efforts pour aider les autorités congolaises à mettre en œuvre des réformes essentielles,
La MONUSCO está decidida a intensificar sus esfuerzos para ayudar a las autoridades congoleñas a llevar a cabo las reformas esenciales,
En 2010, la MANUI continuera de redoubler d'efforts pour aider au processus de réconciliation nationale en encourageant le dialogue politique avec un large éventail d'interlocuteurs
Durante 2010, la UNAMI seguirá ampliando sus esfuerzos para prestar asistencia en el proceso de reconciliación nacional, promoviendo el diálogo político con una base amplia de
programmes des Nations Unies à redoubler d'efforts pour aider les pays à élaborer des politiques cohérentes et favorables à l'emploi et à l'entreprenariat, y compris des politiques macroéconomiques, et insistons sur le rôle que joue le Conseil économique et social en tant qu'instance mondiale pour l'examen de ces questions.
programas de las Naciones Unidas a que intensifiquen sus esfuerzos para ayudar a los países a desarrollar políticas coherentes que propicien el empleo y la capacidad empresarial, incluidas políticas macroeconómicas, y hagan hincapié en la función de el Consejo Económico y Social de proporcionar un foro global para debatir estas cuestiones.
les organisations internationales compétentes à redoubler d'efforts pour aider les États de l'Afrique de l'Ouest les plus touchés par le problème du trafic de drogues.
a las organizaciones internacionales pertinentes a que intensificaran sus esfuerzos para apoyar a los Estados de África occidental más afectados por el problema del tráfico de drogas.
Résultats: 131, Temps: 0.0543

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol