D'UN DÉFAUT DE CONFORMITÉ - traduction en Espagnol

de la falta de conformidad
de no conformidad
de non-conformité
d'un défaut de conformité
de nonconformité

Exemples d'utilisation de D'un défaut de conformité en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'acheteur était déchu du droit de se prévaloir d'un défaut de conformité du fait qu'il ne l'avait pas dénoncé au vendeur dans un délai raisonnable art. 39 et 40 de la CVIM.
el comprador había perdido su derecho a invocar la falta de conformidad de las mercaderías debido a que no lo había comunicado dentro de un plazo razonable artículos 39 y 40 de la CIM.
l'acheteur est déchu du droit de se prévaloir d'un défaut de conformité s'il ne le dénonce pas au plus tard dans un délai de deux ans à compter de la date à laquelle les marchandises lui ont été effectivement remises.
el máximo tribunal recordó que, según dicha Convención, el comprador perderá el derecho a invocar la falta de conformidad si no lo comunica en un plazo máximo de dos años contados desde la fecha en que las mercaderías se pusieron efectivamente en su poder.
l'acheteur était déchu du droit de se prévaloir d'un défaut de conformité des marchandises parce qu'il ne l'avait pas dénoncé au vendeur en précisant la nature de ce défaut dans un délai raisonnable à partir du moment où il l'avait constaté.
39 de la CIM, el comprador había perdido su derecho a invocar la falta de conformidad de las mercancías, ya que no había notificado al vendedor la naturaleza de esa falta de conformidad en un plazo razonable después de haberla descubierto.
l'acheteur avait perdu le droit de se prévaloir d'un défaut de conformité des marchandises du fait qu'elles avaient été livrées au début de 1995
el comprador perdió el derecho a valerse de la falta de conformidad de las mercancías porque éstas habían sido entregadas a principios de 1995 y el comprador había
cet article exonérait l'acheteur des conséquences de son comportement lorsqu'il n'avait pas observé une clause contractuelle relative à l'examen des marchandises ou à la dénonciation d'un défaut de conformité.
que exonera a un comprador que ha incumplido una cláusula contractual relativa al examen de las mercaderías o una disposición contractual que requería aviso de no conformidad.
l'acheteur est déchu du droit de se prévaloir d'un défaut de conformité s'il ne le dénonce pas au plus tard dans un délai de deux ans à compter de la date à laquelle les marchandises lui ont été effectivement remises,
el comprador perderá el derecho a invocar la falta de conformidad de las mercaderías si no lo comunica al vendedor en un plazo máximo de dos años contados desde la fecha en que las mercaderías se pusieron efectivamente en poder del comprador,
qui était constitutif d'un défaut de conformité, l'acheteur a porté l'affaire devant le tribunal de district de Porto Alegre en vue de réclamer le remboursement des frais engagés en vain pour sa réparation, ainsi que pour son remplacement,
es decir, a una falta de conformidad de la máquina, el comprador presentó una demanda en el Tribunal de Distrito de Porto Alegre para reclamar la indemnización de los gastos derivados del intento baldío de reparar el equipo
L'acheteur supporte la charge de la preuve pour ce qui est de l'examen et de la dénonciation, dans un délai raisonnable, d'un défaut de conformité et, lorsqu'il a accepté les marchandises sans dénoncer aucun défaut de conformité,
El comprador asume la carga de la prueba en lo relativo a el examen razonable y a la notificación de la falta de conformidad y, una vez aceptadas las mercancías sin que se haya notificado falta de conformidad,
selon l'article 39 de la Convention de Vienne l'acheteur est déchu du droit de se prévaloir d'un défaut de conformité s'il ne le dénonce pas au vendeur, en précisant la nature du défait dans un délai raisonnable à partir du moment où il l'a constaté
según el artículo 39 de la Convención de Viena, el comprador pierde su derecho a alegar falta de conformidad si no lo denuncia al vendedor, precisando el carácter de la falta en un plazo razonable a partir del momento en que haya constatado su existencia
le vendeur était responsable d'un défaut de conformité existant au moment du transfert des risques à l'acheteur,
incumbía a el vendedor la responsabilidad de la falta de conformidad en el momento de la transmisión de el riesgo a el comprador,
La Cour suprême a également confirmé le raisonnement de la Cour suprême selon lequel un délai"n'atteignant même pas quatre mois" ne constituait pas un"délai raisonnable" au sens du paragraphe 1 de l'article 39 de la CVIM pour notifier le défaut de conformité en question(l'usure du glaçage), et ce nonobstant l'argument de l'acheteur selon lequel l'existence d'un tel défaut de conformité ne pouvait être décelé qu'après l'expiration d'un certain délai.
El Tribunal Supremo confirmó también el razonamiento de el Tribunal de Apelación en el sentido de que un plazo de" ni siquiera cuatro meses" no constituye un" plazo razonable", a tenor de lo dispuesto en el artículo 39 1 de la CIM, para notificar la falta de conformidad en cuestión( el deficiente vidriado de los azulejos), a pesar de la argumentación de el comprador, según la cual, sólo se puede determinar la existencia de una falta de conformidad a el transcurrir un cierto período de tiempo.
en tout état de cause, que les consommateurs dans l'ensemble de la Communauté disposent d'au moins deux mois pour informer le vendeur de l'existence d'un défaut de conformité;
en cualquier caso los consumidores de la Comunidad deben poder disponer de dos meses como mínimo para informar al vendedor de la existencia de una falta de conformidad;
Cette règle s'applique à la notification d'un défaut de conformité ou de prétentions d'une tierce partie(articles 39
Esta regla se aplica a el aviso de no conformidad o a las pretensiones de tercero( arts. 39, 43),
Le tribunal fédéral n' a pas été appelé à statuer sur: 1 la conclusion du tribunal de première instance selon laquelle un délai de 7 à 17 jours pour la dénonciation d' un défaut de conformité était raisonnable, vu que la marchandise en cause était de la viande congelée,
El tribunal superior de apelación no se pronunció sobre: 1 la decisión de el tribunal inferior de que la notificación de falta de conformidad hecha en el plazo de 7 a 17 días se había efectuado a tiempo,
38-1 de la CVIM, ainsi que du critère du délai raisonnable pour se prévaloir d'un défaut de conformité en vertu de l'article 39.
sobre la norma relativa al plazo razonable para comunicar la falta de conformidad en virtud del artículo 39 de la CIM.
disposition qui exonérait le vendeur de responsabilité du chef d'un défaut de conformité que l'acheteur connaissait
disposición que libra al vendedor de responsabilidad por una falta de conformidad que el comprador conociera
par application de l'article 35-3 de la CVIM, du droit de se prévaloir d'un défaut de conformité.
no tuviese derecho a solicitar medidas otorgables por disconformidad.
Une déclaration intervenue trois semaines après la dénonciation d'un défaut de conformité a elle aussi été considérée comme faite dans un délai raisonnable.
También una declaración tres semanas después de la comunicación de falta de conformidad se consideró hecha en tiempo oportuno.
En conséquence, c'est à l'acheteur qu'il revient de prouver l'existence d'un défaut de conformité, ainsi que le préjudice en découlant.
Por ello, corresponde al comprador presentar pruebas de que ha habido falta de conformidad y de los daños y perjuicios que se derivan de ello.
avait des raisons d'avoir connaissance d'un défaut de conformité, des acheteurs y ont réussi dans plusieurs cas.
el vendedor conocía o tenía razones para conocer una falta de conformidad, en varios casos los compradores lo han probado con éxito.
Résultats: 787, Temps: 0.0789

D'un défaut de conformité dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol