Exemples d'utilisation de
Dans l'achèvement
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a continué de bien avancer dans l'achèvement de ses travaux.
El Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia siguió avanzando hacia la conclusión de su labor.
Le suivi visera à assister la Bulgarie et la Roumanie dans l'achèvement de leurs préparatifs d'adhésion et à tenir le Conseil
La finalidad del seguimiento será orientar a Bulgaria y Rumanía en la finalización de los preparativos para la adhesión
Le dépassement de crédits tient au retard pris dans l'achèvement des chantiers prévus sur plusieurs années,
Hubo que hacer gastos adicionales a causa de las demoras en la terminación de proyectos de construcción que duran varios años,
Les retards dans l'achèvement des programmes annuels de contrôles postérieurs au paiement dans les États membres, mis en relief
Siguen existiendo los retrasos de los Estados miembros en la finalización de los programas anuales de controles posteriores a los pagos,
Le retard dans l'achèvement des négociations d'Uruguay relatives au commerce multilatéral
Las demoras en la conclusión de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay
Le Comité est préoccupé par le fait que les retards intervenant dans l'achèvement des travaux assignés aux services de la reproduction
Preocupa a la Junta que la demora en la terminación de los trabajos asignados a los servicios de reproducción
être dotés de ressources adéquates si l'on veut éviter de nouveaux retards dans l'achèvement des procès et le prononcé des jugements.
cuya carga de trabajo es consistentemente grande, para evitar nuevos retrasos en la finalización de los juicios y el pronunciamiento de los fallos.
Intégration de la recherche et de la technologie dans l'achèvement du marché intérieur en Europe;
Integración de la investigación y de la tecnología en la realización del mercado interior europeo;
En raison du retard intervenu dans l'achèvement des consultations sur le projet de résolution,
Por falta de tiempo debido al retraso en la conclusión de las consultas sobre el proyecto de resolución,
b s'attaque aux causes des retards qui se produisent dans l'achèvement des projets.
b subsanara los problemas que causaban demoras en la terminación de los proyectos.
Le format actuel de l'établissement des rapport est perçu comme étant directement responsable des retards enregistrés dans l'achèvement des rapports nationaux, réduisant la capacité d'évaluer la mise en application nationale.
El formato actual es visto como el responsable directo de las demoras en la finalización de los informes nacionales, restringiendo la habilidad para evaluar la implementación nacional.
Aide apportée aux pouvoirs publics dans l'achèvement des programmes d'action nationaux et sousrégionaux et mobilisation d'organisations multilatérales et bilatérales à l'appui des plans d'action dans les négociations par pays.
Apoyo a los gobiernos para completar sus programas de acción nacionales(PAN) y subregionales(PASR) y movilización de las organizaciones multilaterales y bilaterales para que incluyan el apoyo a los planes de acción en las negociaciones con los países.
La solution de ces problèmes réside généralement dans l'achèvement du processus de paix que les Nations Unies ont reçu pour mandat de soutenir et dans le rétablissement de l'ordre public.
La solución de esos problemas suele radicar en la conclusión satisfactoria del proceso de paz que las Naciones Unidas tiene el mandato de fomentar y el establecimiento del orden público.
mettre en service les systèmes audiovisuels, une difficulté qui avait d'ailleurs contribué aux retards pris dans l'achèvement du bâtiment des conférences.
disponible para probar y poner en marcha los sistemas audiovisuales, que fue un problema que contribuyó a los retrasos en la terminación del edificio de conferencias.
de l'instrument financier de cohésion, de la BEI et des autres instruments financiers, ainsi que l'impact des autres politiques communautaires dans l'achèvement de ce processus.
el IFOP, el instrumento financiero de cohesión, el BEI y los demás instrumentos financieros, así como de la repercusión de las demás políticas comunitarias en la realización de este proceso;
Bien que 99% des matériaux nécessaires se trouvent actuellement sur le site, M. Cutts a été avisé récemment de l'éventualité de nouveaux retards dans l'achèvement et l'occupation du bâtiment.
Aunque el 99% de los materiales necesarios están ahora en el emplazamiento, el orador ha sido informado recientemente de otras posibles demoras en la finalización y ocupación del edificio.
Les réseaux transeuropéens ont un rôle crucial à jouer dans l'achèvement et le fonctionnement du marché unique;
Las redes transeuropeas desempeñan un papel crucial en la culminación y el funcionamiento del mercado único
l'UNRWA a enregistré des progrès significatifs dans l'achèvement de la phase préliminaire de planification pour le développement de l'infrastructure sanitaire et d'approvisionnement en eau dans les camps.
el OOPS realizó progresos notables para completar la fase previa a la planificación en relación con el desarrollo de la infraestructura de saneamiento y otra infraestructura vinculada con el agua en los campamentos.
L'écart a été en partie compensé par la diminution des dépenses au titre des licences et droits d'acquisition de logiciels en raison de retards dans l'achèvement du processus d'achat de nouvelles applications.
La diferencia se vio compensada en parte por la disminución de las necesidades de recursos para licencias y precios de programas informáticos debido a los retrasos en la conclusión del proceso de adquisiciones de nuevas aplicaciones.
il y a eu en 2009 des retards inévitables dans l'achèvement des investigations.
siguió siendo elevado y se produjeron retrasos inevitables en la realización de investigaciones en 2009.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文