DANS L'ALLOCUTION QU' - traduction en Espagnol

en el discurso que
dans le discours que
dans l'allocution qu'
dans la déclaration qu'
en la alocución que

Exemples d'utilisation de Dans l'allocution qu' en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Kanju(Pakistan)(parle en anglais): Dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale ainsi
Sr. Kanju(Pakistán)(habla en inglés): En el discurso que pronunció ante la Asamblea General, así como en su Memoria
Dans l'allocution qu'il a prononcée à l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le 10 décembre 1996, le Président des Etats-Unis, M. Bill Clinton, a déclaré qu'il était"honteux" que les Etats-Unis n'aient encore ratifié
El Sr. Bill Clinton, Presidente de los Estados Unidos, en la alocución que pronunció el Día de los Derechos Humanos, celebrado el 10 de diciembre de 1996, declaró que era"vergonzoso" que los Estados Unidos no hubieran ratificado aún ni la Convención sobre la eliminación
l'a déclaré le Ministre des affaires étrangères des Bahamas dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale à l'occasion du débat général de septembre,
señaló el Ministro de Relaciones Exteriores de las Bahamas en el discurso que pronunció ante la Asamblea General en el debate general que se celebró en septiembre,
rappelle ce qu'a dit le pape Jean-Paul II dans l'allocution qu'il a prononcée le 5 octobre devant l'Assemblée générale:
recuerda lo que dijo el Papa Juan Pablo II en la alocución que pronunció el 5 de octubre ante la Asamblea General:
Dans l'allocution qu'il a prononcée le 14 avril 1993 à Yokohama à l'occasion d'une conférence sur l'industrie atomique japonaise,les renseignements recueillis par les États-Unis sur deux sites autour de Nyongbyon pour les inspections de l'Agence et qu'il continuerait à obtenir des informations concernant les activités nucléaires de la Corée du Nord auprès de pays tiers, en dépit des protestations de celle-ci.">
En el discurso que pronunció el 14 de abril de 1993 ante una conferencia sobre la industria atómica japonesa en Yokohama, el Director Generallos Estados Unidos sobre dos instalaciones situadas en las proximidades de Nyongbyon para las inspecciones del Organismo y que continuaría obteniendo de terceros países información de tipo nuclear sobre Corea del Norte aunque protestara Corea del Norte.">
information qui a été reconnue par les chefs des États dont les terroristes sont originaires, dans les allocutions qu'ils ont prononcées au cours d'une séance au sommet du Conseil de sécurité, qui s'est tenue le 24 septembre 2014.
de 83 Estados diferentes, hecho que reconocieron los Jefes de los Estados de nacionalidad de los terroristas en las declaraciones que formularon en la cumbre del Consejo de Seguridad celebrada el 24 de septiembre de 2014.
Vous vous rappellerez que dans l'allocution que j'avais prononcée lors de l'ouverture du Parlement en 1998, j'avais exprimé ma consternation devant le fait que le peuple de ce pays n'avait pas profité des nombreuses ressources minérales dont nous disposons,
Recordarán ustedes que en el discurso que pronuncié en 1998, al inaugurarse la legislatura, expresé desaliento ante el hecho de que la población del país no se hubiera beneficiado de los numerosos recursos minerales que poseemos,
Dans l'allocution que j'ai prononcée lors de la cérémonie d'ouverture du XVIe Congrès de la Fédération mondiale des sourds en juillet 2011, j'ai mis l'accent sur le fait que les personnes atteintes de surdité sont de plus en plus conscientes de l'existence de la Convention relative aux droits des personnes handicapées.
En el discurso que pronuncié en la ceremonia de apertura del XVI Congreso Mundial de la Federación Mundial de Sordos en julio de 2011, me centré en el aumento de la conciencia de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad entre los sordos.
Dans l'allocution que j'ai prononcée devant S. A. R. le Prince Sihanouk, Président du Conseil national suprême,
En un discurso que dirigí a Su Alteza Real el Príncipe Sihanouk, Presidente del Consejo Nacional Supremo(CNS),
Le Président Eltsine, dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session Voir A/49/PV.5.
El Presidente Yeltsin, en el discurso que pronunció ante la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesionesVéase A/49/PV.5.
Comme l'a dit le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
Como dijo el Secretario General, Kofi Annan, en el discurso que pronunció ante la Asamblea General al inicio del quincuagésimo octavo período de sesiones.
Le Secrétaire général a également abordé la question dans l'allocution qu'il a faite devant le Conseil économique
Asimismo, el Secretario General se refirió a la cuestión al hacer uso de la palabra ante el Consejo Económico
Dans l'allocution qu'elle a prononcée devant la Réunion de haut niveau sur la justice pour les femmes,
En el discurso inaugural pronunciado en la Reunión de Alto Nivel sobre la Justicia de Género,
Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du débat général, le Vice-Premier Ministre de Malte a affirmé, en parlant de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
En el discurso que pronunció durante el debate general, el Viceprimer Ministro de mi país señaló, con referencia a la Declaración.
Dans l'allocution qu'il a prononcée devant la Conférence du désarmement réunie en séance plénière le 16 juin 1993,
En el discurso que pronunció en la sesión plenaria de la Conferencia de Desarme del 16 de junio de 1993,
Dans l'allocution qu'il a prononcée au nom de l'Union européenne devant la présente session de l'Assemblée générale,
Al hablar en nombre de la Unión Europea durante el debate general de este período de sesiones de la Asamblea General,
Comme le Ministre des affaires étrangères du Nigéria l'a déclaré dans l'allocution qu'il a prononcée lors de la Réunion commémorative extraordinaire tenue à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU.
Como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, en el discurso que pronunció en la Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas.
Néanmoins, comme l'a indiqué le Premier Ministre dans l'allocution qu'il a prononcée récemment devant l'Assemblée générale,
No obstante, como señaló el Primer Ministro en la declaración pronunciada recientemente ante la Asamblea General,
Il convient de noter qu'un chef d'État, dans l'allocution qu'il a prononcée durant le débat général, a déclaré qu'il existait une> à cet égard.
Cabe destacar que, en su alocución en el debate general, un Jefe de Estado observó que había una"conspiración de silencio" sobre la cuestión de los productos básicos.
Comme l'a dit notre Premier Ministre dans l'allocution qu'il a prononcée ici la semaine dernière(voir A/66/PV.3),
Como dijo nuestro Primer Ministro en el discurso nacional que pronunció aquí la semana pasada(véase A/66/PV.3),
Résultats: 1082, Temps: 0.0363

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol