dans le cassilorsquedans l'affaireen ce qui concerneen l' occurrenceen l'espèce
Exemples d'utilisation de
Dans l'instance
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Au Conseil consultatif et dans l'Instance consultative(organes ayant remplacé le Conseil des Ministres
La representación en el Consejo Asesor y el Foro Consultivo(órganos que sustituyeron al Gabinete
impliquée non seulement dans l'instance dirigeante de ce pays, mais aussi mise à contribution pour la croissance de ce pays.
comprometida no solo con las instancias que dirigen este país, sino también con el crecimiento del país.
soit négocié, dans l'instance internationale la plus appropriée,
en el que se recomienda la negociación, en el foro internacional más adecuado,
Dans sa résolution 48/75 L, l'Assemblée générale a défini clairement ces activités en recommandant que soit négocié, dans l'instance internationale la plus appropriée,
En la resolución 48/75 L se sientan claramente las bases para esa tarea al pedir la negociación, en el foro internacional más adecuado,
Dans l'instance Industrie Rebora explique que dans le 2014 il n'a pas pu satisfaire des questions de trafic pour ultérieures 100.000 teu que- il souligne l'entreprise- en cas de réalisation des interventions indiquées dans le plan d'entreprise, représentent par contre une perspectif de croissance certaine pour les ans futurs.
En la instancia Industria Rebora explica que en del 2014 no ha podido satisfacer cuestiones de tráfico para posteriores 100.000 teu que- destaca a la empresa- en caso de realización de las intervenciones indicadas en el plan de empresa, representan por el contrario un perspectivo de crecimiento evidente para los años futuros.
le problème sera traité à Genève dans l'instance chargée des droits de l'homme,
este tema sea tratado en Ginebra, en el foro sobre los derechos humanos,
En ce sens, puisque l'Assemblée générale devra reprendre certaines des idées contenues dans le document daté du 3 novembre qu'a présenté le Président, ces idées pourront être examinées dans l'instance créée à cette fin,
En tal sentido, ya que la Asamblea General volverá a ocuparse de algunas de las ideas contenidas en el documento de fecha 3 de noviembre presentado por el Presidente, convendría que esas ideas se examinasen en el órgano creado con tal fin,
en vertu du Statut de la Cour, l'État concerné peut demander à intervenir dans l'instance.
en virtud del Estatuto de la Corte ese Estado puede solicitar autorización para intervenir en el caso.
vouloir répondre aux propositions visant la réforme du Secrétariat au moment opportun, dans l'instance appropriée et au titre du point convenable de l'ordre du jour.
responderían a las propuestas relativas a la reforma de la Secretaría a su debido tiempo, en el foro apropiado y en relación con el tema correspondiente del programa.
après plus ample réflexion, le Gouvernement liechtensteinois est plus que jamais convaincu de l'intérêt que pourrait présenter l'examen de ces questions dans l'instance plus vaste que constitue l'Assemblée générale.
el Gobierno de Liechtenstein está cada vez más convencido de la valiosa aportación que podría derivarse del examen de esas cuestiones en el foro más amplio de la Asamblea General.
nous reconnaissons les avantages qu'il y a à le traiter dans l'instance compétente, le Conseil des droits de l'homme,
reconocemos que hay motivos para que se trate en el foro pertinente, el Consejo de Derechos Humanos,
de leur donner la parole à cette session extraordinaire qui se tient dans l'instance multilatérale la plus grande du monde,
período extraordinario de sesiones, que se celebra en el foro multilateral más grande del mundo,
la question de l'interdiction doit être soulevée sans délai dans l'instance internationale la plus appropriée.
tiene por objetivo garantizar que la cuestión de la prohibición se plantee inmediatamente en el foro internacional más adecuado.
qu'il s'agissait là d'une question distincte qu'il fallait examiner quant au fond dans l'instance appropriée.
el medio ambiente, esa era una cuestión independiente que había que considerar en función de su propio valor en un foro apropiado.
la procédure à suivre pour prononcer ces ordonnances était assortie de nombreuses garanties qui n'existaient peut-être pas dans la même mesure dans l'instance arbitrale.
el procedimiento para emitirlas estaba sometido a unas garantías procesales tal vez ausentes, en mayor o menor medida, en un procedimiento arbitral.
tout jugement final favorable au gouvernement dans un procès pénal aux Etats-Unis ou dans un Etat étranger au détriment de l'auteur allégué empêche le défendeur dans une instance civile introduite au titre de 18 U.S.C. 2331 de nier les allégations essentielles faites par le plaignant dans l'instance civile.
en un Estado extranjero en favor del Gobierno en una causa penal contra el supuesto autor de los mismos hechos impide al demandado en una causa civil incoada al amparo de 18 U.S.C. 2331 refutar las alegaciones esenciales hechas por el demandante en la causa civil.
l'Assemblée générale a recommandé que soit négocié, dans l'instance internationale la plus appropriée,
la Asamblea General de las Naciones Unidas recomendó la negociación, en el foro internacional más adecuado,
la communauté internationale soutienne un élargissement des fonctions dont s'acquitte à l'heure actuelle le représentant de l'expert dans l'Instance de vérification du retour des réfugiés,
la comunidad internacional apoyara una ampliación de las tareas que actualmente desempeña el representante de la experta en la instancia de verificación de el retorno de los refugiados,
jeté les premières bases en demandant que soit négocié, dans l'instance internationale la plus appropriée,
sentó las bases a el pedir la negociación, en el foro más adecuado, de un tratado no discriminatorio,
a recommandé par consensus que soit négocié dans l'instancela plus appropriée un traité non discriminatoire,
recomendó por consenso que se procediera a la negociación, en el foro más apropiado, de un tratado internacional no discriminatorio,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文